"كفالة تنفيذها بالكامل" - Translation from Arabic to English

    • ensure their full implementation
        
    We therefore call on all States parties, particularly the nuclear-weapon States, to ensure their full implementation. UN لذلك، ندعو جميع الدول الأطراف، وخاصة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، إلى كفالة تنفيذها بالكامل.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو أيضا اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم التعليقات الختامية هذه إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان وذلك بهدف كفالة تنفيذها بالكامل.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to the Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو أيضا اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم التعليقات الختامية هذه إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان وذلك بهدف كفالة تنفيذها بالكامل.
    It calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the Parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم الملاحظات الختامية هذه إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان والجهاز القضائي، وذلك بهدف كفالة تنفيذها بالكامل.
    9. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 subject to the provisions of the present resolution, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 9 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل رهنا بأحكام هذا القرار؛
    The Statistical Commission adopted the revised set of principles and recommendations at its thirty-eighth session in 2007, and invited all national statistical authorities to ensure their full implementation. UN واعتمدت اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين في 2007 مجموعة المبادئ والتوصيات المنقحة()، ودعت جميع السلطات الإحصائية الوطنية إلى كفالة تنفيذها بالكامل.
    9. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 subject to the provisions of the present resolution, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 9 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation. UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل.
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation. UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل.
    11. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation without prejudice to a future discussion and decision on the proposal to create the post of Deputy Force Commander; UN 11 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذها بالكامل دون الإخلال بأي مناقشة أو قرار في المستقبل بشأن اقتراح إنشاء وظيفة نائب لقائد القوة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more