"كفالة حفظ" - Translation from Arabic to English

    • ensure the preservation
        
    • securing the conservation
        
    • ensuring the conservation
        
    • ensuring the preservation
        
    • ensuring preservation
        
    • ensuring conservation
        
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Towards ensuring the conservation and management of sharks UN جيم - نحو كفالة حفظ أسماك القرش وإدارتها
    (i) Safety: ensuring the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (c) Contractors will provide in their environmental management plans the designation of the required impact and preservation reference zones for the primary purposes of ensuring preservation and facilitating monitoring of biological communities impacted by mining activities. Impact reference zones should be designated to be within the seabed claim area actually mined. UN (ج) سيقدم المتعاقدون في خططهم للإدارة البيئية تحديدا للمناطق المرجعية من حيث الأثر والحفظ اللازمة، وذلك لأغراض تتمثل بالدرجة الأولى في كفالة حفظ التجمعات البيولوجية المتأثرة بأنشطة التعدين وتيسير رصدها.وينبغي تحديد المناطق المرجعية من حيث الأثر داخل منطقة حقوق الاستغلال القاعية التي يجري التعدين فيها بالفعل.
    This is in recognition of the ever increasing magnitude and complexity of the challenges facing governments in ensuring conservation and sustainable utilization of biodiversity and ecosystem services and alleviation of poverty. UN وفي ذلك إقرار بتزايد مقدار وتعقيد التحديات التي تواجهها الحكومات في كفالة حفظ التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام والتخفيف من حدة الفقر.
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (i) Safety: ensure the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    The resumed Review Conference assessed the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN وأجرى المؤتمر الاستعراضي المستأنف تقييما لمدى فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    5. At the eighth round of informal consultations of States Parties, held in March 2009, States agreed that assessing the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks would be undertaken through a review of the implementation of the recommendations adopted by the Review Conference in 2006. UN 5 - وفي الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية التي عقدت في آذار/مارس 2009، اتفقت الدول على إجراء تقييم مدى فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال من خلال استعراض تنفيذ التوصيات التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي في عام 2006.
    3. In its resolutions 63/112 and 64/72, the General Assembly requested the Secretary-General to resume the Review Conference in New York from 24 to 28 May 2010, with a view to assessing the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 63/112 و 64/72، استئناف انعقاد المؤتمر الاستعراضي في نيويورك في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2010، بغرض تقييم مدى فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    The international community needs to address high seas governance in a holistic way, with a view to ensuring the conservation and sustainable use of all marine living resources, using, where appropriate, the principles contained in the Agreement. Notes UN ويلزم أن يقوم المجتمع الدولي بمعالجة مسألة الإدارة في أعالي البحار معالجة كلية بغية كفالة حفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها المستدام، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بتطبيق المبادئ الواردة في الاتفاق.
    (i) Safety: ensuring the preservation of capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    (c) Contractors will provide in their environmental management plans the designation of the required impact and preservation reference zones for the primary purposes of ensuring preservation and facilitating monitoring of biological communities impacted by mining activities. Impact reference zones should be designated to be within the seabed claim area actually mined. UN (ج) سيقدم المتعاقدون في خططهم للإدارة البيئية تحديدا للمناطق المرجعية من حيث الأثر والحفظ اللازمة وذلك لأغراض تتمثل بالدرجة الأولى في كفالة حفظ التجمعات البيولوجية المتأثرة بأنشطة التعدين وتيسير رصدها.وينبغي تحديد المناطق المرجعية من حيث الأثر داخل منطقة حقوق الاستغلال القاعية التي يجري التعدين فيها بالفعل.
    Capacity-building and transfer of marine technology 27. It was noted that ensuring conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction was also an issue of ability. UN 27 - لوحظ أن كفالة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية هي كذلك مسألة تتعلق بالقدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more