He's on his way in, but right now, you're gonna start talking to the both of us. | Open Subtitles | وهو في طريقه في، ولكن في الوقت الراهن، أنك ستعمل بداية التحدث إلى كلا منا. |
Starting to think that both of us still being here is rather a kind of tired, bourgeois thing to do. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن كلا منا لا يزال يجري هنا هو بالأحرى نوع من التعب، شيء البرجوازية القيام به. |
There was no point both of us getting captured. | Open Subtitles | لم يكن هناك نقطة كلا منا الحصول على القبض عليه. |
It also provides each of us with an important avenue to advance or defend our national interests. | UN | وتزود كلا منا كذلك بوسيلة مهمة لدفع مصالحنا الوطنية قُدما أو لحمايتها. |
You did all the work. - we both did a little work. | Open Subtitles | لقد قمتى انت بكل العمل لقد قام كلا منا ببعض العمل |
Uh, Kate, because the guy was a slime bucket just looking to get laid by both of us. | Open Subtitles | اه، كيت، لأن الرجل ودلو طين تبحث فقط للحصول على وضع من قبل كلا منا. |
And I think we've got way more pressing issues than who both of us are screwing. | Open Subtitles | وأعتقد أننا قد حصلت الطريقة قضايا أكثر إلحاحا من الذين كلا منا الشد. |
I suggested it might be more up your alley, but he wanted both of us. | Open Subtitles | أنا اقترح أنه قد يكون أكثر زقاق الخاص بك، لكنه أراد كلا منا. |
I have an idea that might put both of us on top. | Open Subtitles | لدي فكرة التي قد وضعت كلا منا على القمة. |
That way, Mason Wood has to make both of us members of the society. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، ميسون الخشب قد جعل كلا منا أفراد المجتمع. |
But Rohan knew both of us were outside. | Open Subtitles | لكن روهان كان يعرف أن كلا منا كان خارجا. |
I think I speak for both of us when I say we'd love to make this part of our regular routine again. | Open Subtitles | اظن انى اتحدث بالنيابة عن كلا منا عندما اقول اننا سنحب ان نجعل هذا جزء من نظامنا المعتاد مجددا |
Come on, both of us will not prevent sleep. | Open Subtitles | هيا, سوف كلا منا لا يمنع من النوم. |
Well, there's no point in both of us staring over Dev's shoulder. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك نقطة في كلا منا يحدق على الكتف ديف. سأقدم لك مكالمة إذا كان أي شيء حتى يأتي. |
But both of us achieved a very satisfactory splashdown, and, at which point, | Open Subtitles | ولكن كلا منا حققت سبلاش داون مرضية للغاية، و، وعند هذه النقطة، |
It would not be an exaggeration to say that today each of us knows by heart the alarming statistics of the impact on human life of these types of weapons during the past decade: 5 million people have died. | UN | ولن يكون من قبيل المبالغة إذا قلنا إن كلا منا يعلم اليوم تمام العلم الاحصاءات الباعثة على الجزع لأثر استخدام هذه الأنواع من الأسلحة على حياة البشر خلال العقد الماضي: إذ قتل 5 ملايين شخص. |
We subscribe to the principle that each of us has a role to play. | UN | ونؤيد المبدأ بأن كلا منا لديه دور يضطلع به. |
Plus, we both know that this is your CD. | Open Subtitles | اضافة الى ان كلا منا يعرف ان هذه اسطوانتك |
Shouldn't it be in both our interests to find the real killer? | Open Subtitles | أليس من المفترض ان يكون في مصلحة كلا منا ان نجد القاتل الحقيقي ؟ |
What matters to us both is for me to get a scholarship. | Open Subtitles | ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية. |
The two of us have two distinctly different parenting styles. | Open Subtitles | كلا منا لديه اختلافا واضحا بالأساليب الأبوية |
we all know each other's arguments well and the underlying positions which they represent. | UN | إن كلا منا يعرف حجج وأسانيد الآخرين جيدا والمواقف التي تمثلها هذه الحجج. |
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. | UN | وأعتقد أن كلا منا ممن سافروا إلى هذه المدينة الباسلة يشاطروننا هذه التأملات. |