In paragraph 287, almost in passing, the Commission documented that rebels killed 48 members of the Rizeigat tribe in the Kulbus area. | UN | وأوردت اللجنة بشكل عابر تقريبا في الفقرة 287 أن المتمردين قتلوا 48 فردا من قبيلة الرزيقات في منطقة كلبس. |
9. The situation in Western Darfur continues to be of great concern to UNAMID, and plans are under way to reinforce the Kulbus area with an additional platoon. | UN | 9 - ولا تزال الحالة في غرب دارفور تشكل مصدر قلق بالغ للعملية المختلطة، ويجري تنفيذ خطط لتعزيز منطقة كلبس بفصيلة إضافية. |
The mission intends, as a more durable measure, to place a new battalion in two locations in Kulbus and a new camp in Seleia in the second half of 2008, so that its area of operations would cover the entire Jebel Moon area. | UN | وتعتزم العملية المختلطة وضع كتيبة جديدة في موقعين في كلبس وفي معسكر جديد في صليعة في خلال النصف الثاني من عام 2008، باعتبار ذلك تدبيرا أكثر دواما، بحيث يشمل نطاق العمليات مجمل منطقة جبل مون. |
18. Training workshop on human rights standards for law enforcement officers from the Kulbus district, organized in cooperation with UNMIS and UNICEF | UN | 18- ورشة تدريبية لمنفذي القانون من محلية كلبس حول معايير حقوق الإنسان بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة واليونيسيف |
100. The Commission in paragraph 255 has itself documented rebel attacks on Kulbus in Western Darfur. | UN | 100 - وقد وثقت اللجنة نفسها الهجمات التي شنها المتمردون على بلدة كلبس في غرب دارفور في الفقرة 255. |
On 26 June 2009, two vehicles carrying 23 armed Chadian national forces again approached the UNAMID team site in Kulbus with a request for water. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2009، اقتربت مرة أخرى من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس مركبتان تقلان 23 فردا مسلحا من أفراد القوات الوطنية التشادية لطلب الماء. |
After being refused on both occasions and reminded of the territorial integrity of the Sudan, the Chadian soldiers returned to the Chadian side of the border, several kilometres from the UNAMID team site in Kulbus. | UN | وبعد أن رُفض طلب الجنود التشاديين في المرتين وجرى تذكيرهم بضرورة احترام السلامة الإقليمية للسودان، عادوا أدراجهم إلى الجانب التشادي من الحدود، على مبعدة عدة كيلومترات من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس. |
34. Preparations to receive the first Egyptian Infantry Battalion in Um Kadada and the first Ethiopian Battalion in Kulbus are also behind schedule. | UN | 34 - وتأخرت التحضيرات لاستقبال كتيبة المشاة المصرية الأولى في أم كدادة والكتيبة الإثيوبية الأولى في كلبس عن موعدها المقرر. |
The Operation is also using all means possible to accelerate the movement of the Ethiopian contingent-owned equipment to Kulbus in order to permit the deployment of the main body before October 2008. | UN | وتستخدم العملية المختلطة جميع الوسائل الممكنة لتسريع نقل المعدات المملوكة للوحدات الإثيوبية إلى كلبس كي يتسنى نشر أفراد الجزء الرئيسي قبل تشرين الأول/ أكتوبر 2008. |
4. During the reporting period, the 190-member advance party of the first Ethiopian battalion arrived in Kulbus on 16 August, accompanied by a force protection company of 170 personnel. | UN | 4 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت المفرزة المتقدمة التابعة للكتيبة الإثيوبية والتي تضم 190 فردا إلى كلبس في 16 آب/أغسطس مصحوبة بسرية حماية تتكون من 170 فردا. |
On 11 August, a UNAMID helicopter with one passenger and four crewmembers was shot at while flying from El Geneina to Kulbus and sustained minor damage. | UN | ففي 11 آب/أغسطس، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة كان على متنها راكب واحد وأربعة من أفراد طاقم لإطلاق النار بينما كانت في طريقها من الجنينة إلى كلبس وأصيبت بأضرار طفيفة. |
The flights were suspended in September after the UNAMID base in Kulbus was closed in line with the force reconfiguration recommended in the review of uniformed personnel. | UN | وكانت الرحلات الجوية قد أوقفت في أيلول/سبتمبر بعد إغلاق قاعدة العملية المختلطة في كلبس تماشيا مع إعادة تشكيل القوة الموصى بها في استعراض الأفراد النظاميين. |
56. On 28 August, a Chadian man accused of the rape and physical assault of a 10year-old girl in Kulbus (West Darfur) on 16 May was sentenced to 10 years' imprisonment. | UN | ٥٦ - وفي 28 آب/أغسطس، حكم بالسجن لمدة 10 سنوات على رجل تشادي اتهم باغتصاب فتاة عمرها 10 سنوات والاعتداء عليها جسدياً في كلبس (غرب دارفور) في 16 أيار/مايو. |
Two cross-border incidents were recorded at Kulbus, Western Darfur, after the official visit of Sudanese presidential adviser Ghazi Salah Al-Deen to N'Djamena in October 2009. | UN | وسجلت حادثتان عبر الحدود في منطقة كلبس بغرب دارفور منذ الزيارة الرسمية التي قام بها مستشار الرئيس السوداني غازي صلاح الدين إلى نجامينا في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Similarly, in reviewing the rebel attack on Kulbus, the Commission stated: " Arguably, the town of Kulbus was a military target, evidenced by the military camp there. " | UN | وعلى نفس الغرار، ذكرت اللجنة، في معرض نظرها في هجوم المتمردين على كلبس أنه " يمكن القول بأن بلدة كلبس كانت هدفا عسكريا، وهو أمر يدل عليه وجود معسكر حربي هناك " . |
A military presence in Kulbus is deemed, " arguably " , to make Kulbus a " military target " . An armed SLA presence in Anka, however, was not seen " arguably " or otherwise as a " military target " . | UN | فاللجنة ترى أنه " يمكن القول " بأن الوجود العسكري في كلبس يجعل منها " هدفا عسكريا " ، أما الوجود المسلح لجيش تحرير السودان في أنكا، فلم تر اللجنة أنه " يمكن القول " بأنه " هدف عسكري " ، أو وصفه على هذا النحو بشكل آخر. |
43. In a positive development, Sudanese armed forces authorities agreed early in November to provide security at landing sites in Kulbus and Selea in Western Darfur, thereby enabling the resumption of United Nations Humanitarian Air Service flights to those locations. | UN | 43 - وفي تطور إيجابي، وافقت سلطات القوات المسلحة السودانية، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، على توفير الأمن في مواقع الهبوط في كلبس وسيليا، بغرب دارفور، وبالتالي التمكين من استئناف الرحلات الجوية لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية إلى تلك المواقع. |
The National Elections Commission confirmed that 14 out of the 23 polling stations in Serba (Kulbus), Western Darfur, were closed on the first day of polling. | UN | وأكدت المفوضية القومية للانتخابات أن 14 من مراكز الاقتراع في سربة (كلبس) في ولاية غرب دارفور، البالغ عددها 23 مركزا، كانت مغلقة في اليوم الأول للاقتراع. |
On 19 and 25 November 2009, UNAMID patrols were stopped at a JEM checkpoint at Bardani (28 km south-east of Kulbus) and not allowed to proceed. | UN | وفي 19 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تم إيقاف دوريات للعملية في نقطة مراقبة أقامتها حركة العدل والمساواة في برداني (على بعد 28 كيلومترا جنوب شرق كلبس)، ولم يُسمح لها بمواصلة المسير. |
10. On 25 June 2009, a vehicle carrying five Chadian national forces soldiers approached the UNAMID team site in Kulbus (Western Darfur) to request water. | UN | 10 - وفي 25 حزيران/يونيه 2009، اقتربت مركبة تقل خمسة من جنود القوات الوطنية التشادية من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس (غرب دارفور) لطلب الماء. |