"كلفتها بها الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • as mandated by the General Assembly
        
    • entrusted to it by the General Assembly
        
    • assigned to it by the General Assembly
        
    • given to it by the General Assembly
        
    9. Also notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 61/111; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    9. Also notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 61/111; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    3. Notes that, at its thirty-ninth session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 54/67; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها التاسعة والثلاثين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/67()؛
    I want to thank the Committee for its dedicated efforts to rally our solidarity with the Palestinian people, pursuing the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وأود أن أشكر اللجنة على جهودها المتفانية لحشد تضامننا مع الشعب الفلسطيني، متابعة للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    The Subcommittee, through its Working Group of the Whole, carried out the tasks entrusted to it by the General Assembly. UN ٣٣ - وقامت اللجنة الفرعية، بواسطة فريقها العامل الجامع، بتنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    64. Mr. Wilmot (Ghana) said that, while he would have preferred the Committee on Contributions to have carried out conclusively the difficult task assigned to it by the General Assembly in resolution 51/212 B, he appreciated its efforts and trusted that its report would assist the Fifth Committee in its deliberations. UN ٤٦ - السيد ويلموت )غانا(: قال إنه كان يفضل لو أن لجنة الاشتراكات قد اضطلعت بنجاح بالمهمة الصعبة التي كلفتها بها الجمعية العامة بمقتضى القرار ١٥/٢١٢ باء، إلا أنه مع ذلك يقدر لها الجهود التي بذلتها وإنه على يقين من أن تقريرها سوف يساعد اللجنة الخامسة في مداولاتها.
    3. Notes that, at its thirty-ninth session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 54/67; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها التاسعة والثلاثين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/67()؛
    3. Notes that, at its forty-first session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 56/51; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الحادية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 56/51()؛
    3. Notes that, at its forty-second session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 57/116; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الثانية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 57/116()،
    3. Notes that, at its forty-first session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 56/51; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الحادية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 56/51()؛
    3. Notes that, at its forty-second session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 57/116; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الثانية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 57/116()،
    9. Also notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fifth session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 62/217; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت أعمالها في دورتها الخامسة والأربعين() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 62/217؛
    The Subcommittee had agreed that the Working Group's report provided the basis for the Committee to carry out the task entrusted to it by the General Assembly. UN واتفقت اللجنة على أن تقرير الفريق العامل يعتبر السند الذي تستند إليه اللجنة في تنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    34. The Advisory Committee, through the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, carried out the tasks entrusted to it by the General Assembly. UN ٣٤ - وقامت اللجنة الاستشارية، بواسطة الفريق العامل الجامع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بتنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    Since experience has shown that an international criminal jurisdiction can fulfil its mandate in the absence of the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, the French authorities take the view that the Ad Hoc Committee should concentrate on carrying out successfully, as soon as possible, the task entrusted to it by the General Assembly. UN وبعد أن أثبتت التجربة أن من الممكن أن يقوم القضاء الجنائي الدولي بمهمته في غياب مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، ترى السلطات الفرنسية أن من المتعين على اللجنة المخصصة أن تسعى إلى إنجاز المهمة التي كلفتها بها الجمعية العامة في أقرب وقت.
    2. In a letter dated 22 April 2008 to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, the Special Committee requested full access to the occupied territories in order to fulfil the responsibilities entrusted to it by the General Assembly in resolution 62/106. UN 2 - وطلبت اللجنة الخاصة في رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2008 وجهتها إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تمكينها من دخول الأراضي المحتلة بشكل كامل للاضطلاع بالمسؤوليات التي كلفتها بها الجمعية العامة بموجب القرار 62/106.
    In adopting the report, the Subcommittee agreed that the report of the Working Group (see A/AC.105/637, annex II, paras. 14-43, and appendices I-III) provided the basis for the Committee to carry out the task entrusted to it by the General Assembly. UN وبإقرار اللجنة الفرعية لتقرير الفريق العامل )انظر: A/AC.105/637 المرفق الثاني، الفقرات ١٤ - ٤٣، والتذييلات من أولا إلى ثالثا(، وافقت على أنه يوفر اﻷساس لقيام اللجنة بتنفيذ المهمة التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    17. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Office continued in 2005 to provide assistance and technical support to the Ad Hoc Committee established by the General Assembly with the task of negotiating a new international convention on the rights and dignity of persons with disabilities. UN 17- ووفقاً للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة() ولجنة حقوق الإنسان() استمرت المفوضية خلال عام 2005 في تقديم دعمها للجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بغرض إجراء مفاوضات تتعلق بوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق وكرامة المعوقين().
    The University for Peace has continued to respect its commitment to offer courses in disarmament subjects, in response to the mandate that has been given to it by the General Assembly. UN واصلت جامعة السلام الوفاء بالتزامها بتوفير دورات دراسية في مواضيع نـزع السلاح، استجابة للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more