"كلمة أمام المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • addressed the Conference
        
    • address the Conference
        
    • addressing the Conference
        
    • addressed consecutively the Conference
        
    H.E. Mr. Fuad Siniora, Prime Minister of the Lebanese Republic, addressed the Conference. UN وألقى كلمة أمام المؤتمر دولة السيد فؤاد السنيورة رئيس وزراء الجمهورية اللبنانية.
    H.E. Mr. Fuad Siniora, Prime Minister of the Lebanese Republic, addressed the Conference. UN وألقى كلمة أمام المؤتمر دولة السيد فؤاد السنيورة، رئيس وزراء الجمهورية اللبنانية.
    The ECOMOG Force Commander, General Timothy Shelpidi, addressed the Conference on ECOMOG's needs. UN وألقى قائد قوة المراقبين العسكريين، الجنرال تيموثي سلبيدي كلمة أمام المؤتمر عن احتياجات المراقبين العسكريين.
    I have much pleasure now in inviting the Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Knut Vollebaek, to address the Conference. UN ويسرني الآن غاية السرور أن أدعو إلى وزير خارجية النرويج، السيد كنوت فولّبايك، إلى إلقاء كلمة أمام المؤتمر.
    The Special Rapporteur had the opportunity to address the Conference in his official capacity. UN وأتيحت للمقرر الخاص فرصة إلقاء كلمة أمام المؤتمر بصفته الرسمية.
    I should like at the outset to extend, on behalf of us all, a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Mongolia, His Excellency, Mr. Luvsangin Erdenechuluun, who will be addressing the Conference today. UN وأود، في البداية، أن أعرب باسمنا جميعاً عن ترحيبي الحار بوزير خارجية منغوليا، صاحب السعادة السيد لوفسانغين إردينشولون، الذي سيلقي كلمة أمام المؤتمر اليوم.
    ICSW World President Julian Disney addressed the Conference. UN وألقى جوليان ديزني رئيس المجلس كلمة أمام المؤتمر.
    His Excellency Dr. Leonel Fernandez, President of the Dominican Republic, also addressed the Conference. UN وألقى فخامة رئيس الجمهورية الدومينيكية، الدكتور ليونيل فرنانديز، أيضا كلمة أمام المؤتمر.
    16. At the same meeting, the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, addressed the Conference. UN 16- وفي الجلسة ذاتها، ألقى السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، كلمة أمام المؤتمر.
    The President of the sixtieth session of the General Assembly and the Secretary-General of the United Nations addressed the Conference. UN وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر.
    The Acting President of the General Assembly and the Deputy Secretary-General addressed the Conference. UN وألقى رئيس الجمعية العامة بالنيابة ونائب الأمين العام كلمة أمام المؤتمر.
    At the first plenary meeting, speaking under agenda item 3, the Secretary-General of the United Nations addressed the Conference. UN 20 - وفي الجلسة العامة الأولى، ألقى الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر في إطار المادة 3 من جدول الأعمال.
    The President addressed the Conference. UN وألقى الرئيس كلمة أمام المؤتمر.
    The President addressed the Conference. UN وألقى الرئيس كلمة أمام المؤتمر.
    6. Mr. José Antonio Ocampo, Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, addressed the Conference. UN 6- وألقى السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كلمة أمام المؤتمر.
    No one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يلقي كلمة أمام المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    No one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يلقي كلمة أمام المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    It is just to inform the members of the Conference that regrettably we learned this morning that our Parliamentary Secretary for Foreign Affairs will not in fact be able to address the Conference next week as you had foreshadowed. UN أريد فقط أن أبلغ أعضاء المؤتمر بأننا علمنا مع الأسف في هذا الصباح أن سكرتير برلماننا للشؤون الخارجية لن يتمكن من إلقاء كلمة أمام المؤتمر في الأسبوع القادم حسبما ذكرتم آنفاً.
    1. No one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. UN ١ - لا يجوز ﻷي شخص أن يلقي كلمة أمام المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    I should like at the outset, on behalf of us all, to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Gohar Ayub Khan, who will be addressing the Conference today. UN أود في البداية أن أعرب، باسمنا جميعاً، عن ترحيبي الحار بمعالي السيد جوهر أيوب خان وزير خارجية باكستان الذي سوف يلقي كلمة أمام المؤتمر اليوم.
    I should also like to take this opportunity to welcome, once again, Mr. John Holum, Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency, who will be addressing the Conference this morning. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب مرة أخرى بالسيد جون هولوم مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة اﻷمريكية الذي سيلقي كلمة أمام المؤتمر صباح اليوم.
    19. At the same meeting, speaking under agenda item 9, the Minister of Foreign and European Affairs of France and the Minister of Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco addressed consecutively the Conference on behalf of the Presidency. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، ألقى كل من وزير الشؤون الخارجية والأوروبية لفرنسا ووزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية كلمة أمام المؤتمر باسم رئاسة المؤتمر وذلك في إطار البند 9 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more