"كلمة بكلمة" - Translation from Arabic to English

    • word for word
        
    • word by word
        
    • word-for-word
        
    You know, that is word for word your offer before I got caught cheating on your math test in the third grade. Open Subtitles أتعلم ، هذه كلمة بكلمة عرضك قبل أن يتم القبض علي أغش في اختبار الرياضيات الخاص بك في الصّف الثالث
    I'm going to repeat what Sarah says word for word. Open Subtitles أنا سوف أقوم بتكرار ما تردده سارة كلمة بكلمة
    I support the request of the Permanent Representative of Ecuador -- indeed, I join her in her request -- and I would like to adopt exactly what she has said, word for word. UN إنني، يا سيدي الرئيس، أؤيد مطلب سعادة سفيرة إكوادور وأضم صوتي إلى صوتها وأتبنى حرفيا كلمة بكلمة ما قالته.
    They went over every detail together, word by word. Open Subtitles لقد ذهبوا خلف كل تفاصيل معا , كلمة بكلمة
    That's the part you used, practically word-for-word Open Subtitles هذا جزء استخدمته بالضبط كلمة بكلمة
    word for word, this is precisely the assurance that he demands of me? Open Subtitles كلمة بكلمة, هذا هو بالضبط الضمـان الـذي يطـلـبه مني؟
    Harvey, they're using the exact lawsuit I wrote, word for word. Open Subtitles هارفي أنهم يستخدمون بالضبط نفس الدعوى القضائية التي قمت بكتابتها سابقا ً كلمة بكلمة أنني أعرف كيف أواجههم
    word for word one of the best lies I've ever told. Open Subtitles كلمة بكلمة كانت من أفضل الكذبات التي قلتها
    And you'll stick to the response we've practiced, word for word. Open Subtitles وسيناتور فيرجينا في الوقت نفسه ؟ وستلتزمين بالاجابات التي تدربنا عليها كلمة بكلمة
    He said, "repeat what I said to the reptile word for word, or next time I'll keep squeezing." Open Subtitles لقد قال , كرر ما اخبرتك به إلي الزاحف كلمة بكلمة أو في المرة القادمة سوف استمر في الخنق
    The Special Rapporteur recalled that the wording of several draft guidelines reproduced word for word that of the corresponding provisions of the Vienna Conventions and that in consequence it would be unnecessary and potentially dangerous to rewrite them. UN وأشار المقرر الخاص إلى أن نصوص العديد من مشاريع المبادئ التوجيهية مأخوذة كلمة بكلمة من نصوص الأحكام المقابلة لها في اتفاقيات فيينا، وعليه، تكون إعادة صياغة هذه المشاريع عديمة الجدوى، بل وقد تكون خطيرة.
    that was out of my book word for word. Open Subtitles ذلك كان مقتبسا من كتابي كلمة بكلمة
    Here's what Mr Barasa said, 100% verbatim, word for word. Open Subtitles %هنا ما قاله السيّد (باراسا) حرفيّاً 100 كلمة بكلمة
    That's what happened. Just read it word for word Open Subtitles ذلك ما حدث فقط اقرأه كلمة بكلمة
    Em, I swear to you, I heard what I heard, word for word, the exact same story, told the exact same way by two people who claim to have no knowledge of each other. Open Subtitles أقسم لك, لقد سمعت ما قد سمعته كلمة بكلمة, نفس القصة بالضبط رويت بنفس الطريقة من قِبَل رجلين يدعون أنهم لا يعرفون بعضهم البعض
    I wrote that in my note, word for word. Open Subtitles كتبت ذلك في رسالتي, كلمة بكلمة
    Eh-eh-eh-eh- that's exactly what you said about "Fucking and Punching," word for word. Open Subtitles أليس هذا ما قلته بالظبط عن كتابي "الضرب و النكح" كلمة بكلمة
    I suddenly needed to know everything about the man, the man who was changing my life word by word, the man who just totally and completely spoke to my heart, the man who was maybe my soul mate and who was-- Open Subtitles فجأة كنتُ بحاجة لمعرفة كل شيء عن الرجل الرجل الذي غير حياتي كلمة بكلمة الرجل الذي تماماً وكلياً
    Absolutely do not sign it if your account wasn't recorded word by word. Open Subtitles بالطبع لا توقع على ذلك إن لم تكن إفادتك قد دوّنت كلمة بكلمة
    Well, please forget it word by word. Open Subtitles حسنا، رجاءاً إنسيه كلمة بكلمة
    it's just a state change. Great stuff, kid. Almost word-for-word. Open Subtitles امور رائعة يافتى كلمة بكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more