"كلمة في" - Translation from Arabic to English

    • addressed the
        
    • word in
        
    • address the
        
    • intervention on
        
    • say in
        
    • spoke at
        
    • words per
        
    • words in
        
    • speech at
        
    • word on
        
    • words a
        
    • speaker at
        
    • speech in
        
    • presentation at
        
    • made statements
        
    The President of the Council and the Secretary-General addressed the meeting. UN وألقى كل من رئيس المجلس والأمين العام كلمة في الاجتماع.
    The acting director of UNIC also addressed the ceremony. UN وألقى أيضا مدير المركز بالنيابة كلمة في الاحتفال.
    or something that isn't in every word in the English language. Open Subtitles أو شئ ليس موجود في كل كلمة في اللغة الأنجليزية
    The representative of Ukraine had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the Rules of Procedure. UN وقال إن ممثل أوكرانيا طلب بأن يلقي كلمة في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    In any event, with the consent of the Review Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes. UN وعلى أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر الاستعراضي، لكل كلمة في مسألة إجرائية مدة خمس دقائق.
    The Forum stressed that indigenous peoples must have a say in decision-making processes on how to combat global climate change. UN وشدد المنتدى على أن تكون للشعوب الأصلية كلمة في صنع القرارات المتعلقة بكيفية مكافحة تغير المناخ العالمي.
    The Prime Minister of the Republic of Turkey, His Excellency Mr. Necmettin Erbakan, also addressed the Meeting. UN وقد ألقى رئيس وزراء جمهورية تركيا، سعادة السيد نجم الدين أربكان كلمة في الاجتماع أيضا،
    The Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, addressed the sixty—sixth session of the Committee. UN وألقى نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيد برتراند رامشاران، كلمة في الدورة السادسة والستين للجنة.
    The Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. UN وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    New Zealand's Minister for Disarmament and Arms Control addressed the seminar and participated in discussion sessions. UN وألقى وزير نزع السلاح ورقابة الأسلحة في نيوزيلندا كلمة في الحلقة الدراسية وشارك في جلسات المناقشة.
    The elected Chair of the expert working group also addressed the meeting. UN وألقى رئيس فريق الخبراء المنتخب كلمة في الاجتماع أيضا.
    Would you let me get a word in edgewise, please? Open Subtitles هل اسمحوا التقى الحصول كلمة في الجنب، من فضلك؟
    If it's true, I bet Khrushchev never got a word in edgewise. Open Subtitles إذا هو صحيح، راهنت خراشتشيف ما حصل على كلمة في الحافة.
    He added that no decision had yet been taken as to whether the President of the Human Rights Council would address the plenary Assembly. UN وأضاف قائلاً أنه لم يُتخذ بعد قرار بشأن ما إذا كان رئيس مجلس حقوق الإنسان سيلقي كلمة في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    In any event, with the consent of the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes. UN وعلى أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر، لكل كلمة في مسألة إجرائية مدة خمس دقائق.
    Here the affected owners and tenants are given a major say in the result. UN وهنا يكون للملاك والمستأجرين كلمة في تحقيق النتائج.
    Thirty-three years ago, at the height of the cold war, President Kennedy spoke at American University in Washington. UN قبل ثلاثة وثلاثين عاما، في أوج الحرب الباردة، ألقى الرئيس كنيدي كلمة في الجامعة اﻷمريكية في واشنطن.
    First, the word limit applicable to pre-session documentation is 8,500 words per document. UN أولا، يكون عدد الكلمات المعمول به بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات في حدود الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة.
    Black... black... 62 words... in less than 2 minutes. Open Subtitles أسودُ, أسودُ 62 كلمة في أقل مِنْ دقيقتين.
    To perform and deliver a speech at the Human Rights Day celebrations UN لتقديم أغانٍ وإلقاء كلمة في احتفالات يوم حقوق الإنسان
    Let me also say a word on the departure of our colleague from Poland, Ambassador Rapacki. UN واسمحوا لي أيضاً أن أقول كلمة في رحيل زميلنا من بولندا، السفير راباكي.
    Okay, I am trained to type 60 words a minute. Open Subtitles حسناً, أنا مدرب لكي أطبع 60 كلمة في الدقيقة.
    speaker at the United Nations Development Programme Global Human Rights Community of Practice meeting, 2009 UN ألقت كلمة في اجتماع المجتمع العالمي المعني بممارسات حقوق الإنسان الذي عقده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2009
    12. Furthermore, Ms. Lindh also gave a speech in the General Assembly in November 2001.2 A significant section of the Swedish speech was devoted to nuclear disarmament. UN 12 - وألقت السيدة ليند أيضا كلمة في الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001(). وخصص جانب كبير من كلمة السويد لنزع السلاح النووي.
    :: Invited presentation at the International Summit on Democracy, Terrorism and Security, Club of Madrid, Spain, 2005 UN :: دعيت لإلقاء كلمة في مؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن المعقود بنادي مدريد بإسبانيا في عام 2005
    The representatives of Japan, the Russian Federation and Switzerland made statements under the item. UN 313- وألقى كلمة في إطار هذا البند كل من ممثلي الاتحاد الروسي وسويسرا واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more