"كلمتنا" - Translation from Arabic to English

    • our word
        
    • password
        
    • our statement
        
    • our intervention
        
    • your word
        
    • word against
        
    • word will be
        
    He needs to know that we're true to our word. Open Subtitles انه يحتاج الى أن يعرف كنا صادقين في كلمتنا.
    We gave our word to bring the woman back. Open Subtitles كلمتنا .لقد أعطينا كلمة بأننا سنقوع بأرجاع المرأة.
    I, Sun Beichuan, and the 9th Company give you our word. Open Subtitles أنا، الشمس بيتشوان، و 9 شركة تعطيك كلمتنا.
    That can be our private password when we meet each other again, Open Subtitles لنجعل تلك كلمتنا السريّة، عندما نلتقي مُجدّدًا.
    The Israeli representative had responded to our statement at the time, relying on press reports which we had not been apprised of. UN وقد رد الممثل اﻹسرائيلي على كلمتنا في ذلك الوقت معتمداً على تقارير صحفية لم نتأكد من صحتها.
    We voiced this concern in our intervention in the Security Council on 5 March, when we also urged the Israeli Government to reconsider its decision to establish a new settlement in Jabal Abu Ghneim/Har Homa in East Jerusalem. UN وقد أعربنا عن قلقنا في كلمتنا أمام مجلس اﻷمن يوم ٥ آذار/مارس، عندما حثثنا أيضا الحكومة الاسرائيلية على إعادة النظر في قرارها بإنشاء مستوطنـة جديدة في جبل أبو غنيم/هار حوما في القدس الشرقية.
    I bet my Camry that your word against ours won't get you very far. Open Subtitles أراهن بسيارتي الكامري أن كلمتك التي ضد كلمتنا لن توصلك بعيداً
    If you did, we would've honored our word. Open Subtitles إذا كنت فعلت، لكنا أحرزنا لقد تكريم كلمتنا.
    Well, he's not just gonna take our word for it. Open Subtitles حسنا، انه ليس فقط gonna تأخذ في كلمتنا لذلك.
    So next time we tell y'all we did somethin', take our word that we did somethin'. Open Subtitles في المرة المقبلة التي نقول فيها أننا فعلنا شيئا صدقوا كلمتنا أننا فعلنا شيئا
    our word doesn't exactly mean much to them anyway. Open Subtitles كلمتنا لا تعني لهم كثيرا على أي حال
    You have our word no one will know it came from you. Open Subtitles لديك كلمتنا بأن لا أحد سيعلم أنك من أخبرنا.
    our word against Kersh and the FBI. Open Subtitles كلمتنا ضدّ كيرش ومكتب التحقيقات الفدرالي.
    So that the men would know we meant business and know that we kept our word. Open Subtitles ليعلم الرجال أننا نعني ما نقول وأننا أبقينا على كلمتنا.
    Until we share our database, they have only our word of what's out there. Open Subtitles حتى نشترك فى قاعدة بياناتنا ، هم يمتلكون فقط كلمتنا عن ماذا يوجد بالخارج.
    We didn't do it but it was our word against an officer. Open Subtitles لم نفعلها , و لكنها كانت كلمتنا ضد كلمة الرقيب
    We shall keep our word as promised, Mr. Ambassador. Open Subtitles سوف نحافظ على كلمتنا كما وعدنا يا سيادة السفير
    That can be our private password when we meet each other again. Open Subtitles تلك يمكن ان تكون كلمتنا السريه عندما نلتقي مع بعضينا مرة اخرى
    We have focused our statement on the significant progress made with regard to weapons of mass destruction, small arms and light weapons, antipersonnel mines and cluster bombs. UN ولقد وتركز كلمتنا هذه على التقدم الكبير الذي أحرز فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأشخاص والقنابل العنقودية.
    The United States will also continue to be as transparent as possible about its efforts in this area, as shown not only by our intervention today, but also by repeated briefings by United States experts to international organizations and their member States, including the United Nations, the Conference on Disarmament and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وستظل الولايات المتحدة تتوخى الشفافية إلى أقصى حد ممكن في جهودها في هذا المجال، ويتجلى ذلك لا في كلمتنا اليوم فحسب، بل أيضا في الإحاطات الإعلامية المتكررة التي يقدمها خبراء من الولايات المتحدة للمنظمات الدولية ودولها الأعضاء، بما في ذلك الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I bet my Camry that your word against ours won't get you very far. Open Subtitles أراهن بسيارتي الكامري أن كلمتك التي ضد كلمتنا لن توصلك بعيداً
    And the safe word will be "blackmail." Open Subtitles وأصبحت كلمتنا السرية "ابتزاز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more