"كلمته الاستهلالية" - Translation from Arabic to English

    • his introductory statement
        
    • his opening address
        
    The information provided could be seen in conjunction with the Director-General's reference in his introductory statement to the four pillars of UNIDO's activities, of which analytical and advisory work was a particularly important one. UN ويمكن النظر في هذه المعلومات في ضوء الإشارة التي أوردها المدير العام في كلمته الاستهلالية إلى الدعائم الأربع لأنشطة اليونيدو، وأهمها بوجه خاص العمل التحليلي والاستشاري.
    30. In his introductory statement, the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC outlined the combination of factors that influenced the selection of priorities and issues to be addressed through technical assistance. UN 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية.
    In his introductory statement, the representative of the Secretariat underlined the considerable progress made by Member States in the ratification and implementation of the international conventions and protocols related to terrorism; even so, much remained to be done to achieve universal ratification and full implementation. UN 133- شدّد ممثّل الأمانة في كلمته الاستهلالية على أن الدول الأعضاء قد أحرزت تقدّما كبيرا في التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب إنجازه لتحقيق التصديق العالمي على هذه الصكوك وتنفيذها تنفيذا تاما.
    In his introductory statement, the Moderator noted that Member States, local governments and the international community could address the links between drug trafficking and other forms of organized crime in more effective ways. UN 284- ذكر مدير المناقشة في كلمته الاستهلالية أن بوسع الدول الأعضاء والحكومات المحلية والمجتمع الدولي أن تتصدَّى بطريقة أكثر فعالية للصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة.
    4. In his opening address to the Executive Board, the Administrator, UNDP, reiterated the importance of 2005 as a pivotal year in United Nations efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by the 2015 deadline. UN 4 - شدد مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جديد في كلمته الاستهلالية التي ألقاها أمام المجلس التنفيذي على أهمية عام 2005 إذ أنه عام من الأعوام المحورية للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد الأقصى المحدد لذلك ألا وهو عام 2015.
    In his introductory statement, the representative of the Secretariat reviewed the key issues outlined in the documents that had been prepared on agenda item 6. UN 177- استعرض ممثّل الأمانة، في كلمته الاستهلالية أهم المسائل المعروضة في الوثائق التي أُعدّت بشأن البند 6 من جدول الأعمال.
    In his introductory statement, the Secretary elaborated on the areas covered and the main actions envisaged in the Political Declaration and Plan of Action. UN 28- وتحدّث أمين اللجنة في كلمته الاستهلالية بتوسُّع عن المجالات المشمولة والإجراءات الرئيسية المنصوص عليها في الإعلان السياسي وخطة العمل.
    12. In his introductory statement to the June 1996 meeting of the Board of Governors, the Director General said that " because of unforeseen reason " , the Democratic People's Republic of Korea had had to postpone the fifth round of technical discussions from May until mid-June. UN ٢١ - وقد ذكر المدير العام في كلمته الاستهلالية أمام اجتماع مجلس المحافظين في حزيران/يونيه ٦٩٩١ أنه تعين على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " لسبب غير متوقع " تأجيل الجولة الخامسة من المناقشات التقنية من أيار/مايو إلى منتصف حزيران/يونيه.
    In his introductory statement, the Director of the Division for Operations described crime prevention and criminal justice responses to urban crime as issues embedded in the greater challenge of human security, with its critical linkage to development. UN 10- وصف مدير شعبة العمليات في كلمته الاستهلالية التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، باعتبارها تخصّ مسائل تمتد جذورها إلى التحدّي الأكبر حجما في تحقيق الأمن البشري، بما لـه من صلة بالغة الأهمية بالتنمية.
    In his introductory statement, the Director of the Division for Operations described crime prevention and criminal justice responses to urban crime as issues embedded in the greater challenge of human security, with its critical linkage to development. UN 10- وصف مدير شعبة العمليات في كلمته الاستهلالية التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، باعتبارها تخصّ مسائل تمتد جذورها إلى التحدّي الأكبر حجما في تحقيق الأمن البشري، بما لـه من صلة بالغة الأهمية بالتنمية.
    As the Secretary-General noted in his introductory statement before the plenary of the General Assembly prior to the adoption of the Convention on 31 October 2003, if fully enforced, the Convention could make a real difference to the quality of life of millions of people around the world. UN وكما قال الأمين العام في كلمته الاستهلالية أمام الجلسة العامة للجمعية العامة قبل اعتماد الاتفاقية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 فإن الاتفاقية، إذا أُنفذت بالكامل، يمكن أن تحقق تغييرا عظيما في نوعية حياة الملايين من البشر في كل أنحاء العالم.
    In his introductory statement, the Chairman of the Committee stated that, in view of the internationalization of crime and the increasing mobility of offenders in fleeing from one jurisdiction to another in order to avoid punishment, there was an urgent need to expand international cooperation, including law enforcement cooperation, extradition and mutual legal assistance. UN 224- ذكر رئيس اللجنة الأولى في كلمته الاستهلالية أنه بالنظر إلى اضفاء الطابع الدولي على الإجرام وتزايد حركة الجناة هربا من ولاية قضائية إلى أخرى للإفلات من العقاب فثمة حاجة عاجلة إلى توسيع التعاون الدولي، بحيث يشمل إنفاذ القانون وتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    In his introductory statement, the Secretary provided an overview of the work undertaken by the Commission from 1998 to 2009, through the review, inter alia, of biennial reports to monitor the implementation by Member States of the goals and targets set in the Political Declaration and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem adopted at the twentieth special session of the General Assembly. UN 41- وقدّم أمين الاجتماع في كلمته الاستهلالية لمحة عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة منذ عام 1998 حتى عام 2009، وذلك باستعراض أمور شتى منها التقارير ثنائية السنوات لرصد ما قامت به الدول الأعضاء لبلوغ الأهداف البعيدة والوسيطة المدرجة في الإعلان السياسي() والتدابير المتخذة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more