Thank you, Mr. President, and I would like to finish by congratulating you again on your excellent work at the head of this Conference. | UN | شكراً سيدي الرئيس. وأود اختتام كلمتي بتهنئتكم مجدداً على العمل الممتاز الذي قمتم به على رأس هذا المؤتمر. |
Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر. |
I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election. | UN | وأبدأ كلمتي بتهنئتكم ياسيادة الرئيس على انتخابكم باﻹجماع. |
Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. | UN | سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011. |
President Sleiman (spoke in Arabic): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | الرئيس سليمان: السيد الرئيس، أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Let me close by congratulating you again and renewing our commitment to work with you, and all delegations, to make the CD's 1997 session a productive one. | UN | دعوني أختتم كلمتي بتهنئتكم مرة أخرى، وبتجديد التزامنا بالعمل معكم ومع جميع الوفود من أجل جعل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١، دورة مثمرة. |
Mr. Guerra (Nicaragua) (spoke in Spanish): I begin by congratulating you, Sir, on your well deserved election to the presidency of the General Assembly at its first session of the millennium. | UN | السيد غويرا (نيكاراغوا) (تكلم بالاسبانية): أبدأ كلمتي بتهنئتكم يا سيدي على انتخابكم الذي أنتم جديرون به حقا لرئاسة الجمعية العامة في أول دورة لها في الاجتماعات الألفية الجديدة. |
Mr. Martynov (Belarus) (spoke in Russian): Let me begin, Mr. Chairman, by congratulating you on your election to your important post. | UN | السيد مارتينوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم لمنصبكم الهام. |
Mr. KHORRAM (Islamic Republic of Iran): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption and in particular, your success as the President of the CD in adopting this decision. | UN | السيد خرﱠام )جمهورية إيران اﻹسلامية( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم مهامكم، ولا سيما نجاحكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، في اتخاذ هذا المقرر. |
Mrs. TOLLE (Kenya): Mr. President, let me at the outset begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the CD at this crucial phase of our deliberations. | UN | السيدة تول )كينيا( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم لرئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من مداولاتنا. |
Mr. Kwon Haeryong (Republic of Korea): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency. | UN | السيد كون هايرونغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، دعوني أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم الرئاسة. |
Mr. El-Atawy (Egypt): Mr. President, let me start by congratulating you on assuming the presidency. | UN | السيد العطوي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم الرئاسة. |
Mr. RANA (Kenya): Mr. President, let me begin by congratulating you on the enthusiastic manner in which you have assumed the presidency and the diligent manner by which you are carrying out the work of the CD. | UN | السيد رانا (كينيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على الحماس الذي توليتم به الرئاسة والهمة التي توجهون بها أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. HARIRI (Lebanon) (interpretation from Arabic): It gives me pleasure to start out by congratulating you on your election as President of the General Assembly of the United Nations at its forty-eighth session. I should also like to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, for his able stewardship of the previous session of the Assembly. | UN | السيد الحريري )لبنان(: يطيب لي أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم لانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أنوه بنجاح سعادة السيد ستويان غانيف سلفكم في رئاسة الدورة السابقة للجمعية العامة. |
Mr. ROMERO (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, may I begin by congratulating you on the enlightened and skilful way in which you have been conducting the work of our Conference. | UN | السيد روميرو (المكسيك) (الكلمة مترجمة من الإسبانية): سيدي الرئيس، هل لي أن استهل كلمتي بتهنئتكم على الطريقة المستنيرة والحاذقة التي أجريتم بها أعمال مؤتمرنا. |
Mr. Vondra (Czech Republic): Let me start by congratulating you on your election, Madam President, and by wishing you every success in the coming months of hard work. | UN | السيد فوندرا (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم، وأن أتمنى لكم كل النجاح في العمل الشاق الذي ينتظركم في الشهور المقبلة. |
Mr. Zatlers: I wish to begin by congratulating you, Mr. Kerim, on your assumption of the post of President of the General Assembly at its sixty-second session. | UN | السيد زاتلرز (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم السيد كريم، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Mr. Strohal (Austria): Mr. President, allow me to start by congratulating you on the assumption of your post and also on the energetic manner with which you are trying to take us forward. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصبكم هذا وكذلك على الطريقة النشطة التي تحاولون بها المضي بنا قدماً. |
Mr. Žbogar (Slovenia): Mr. President, allow me to begin by congratulating you on the assumption of duties as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد زبوغار (سلوفينيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Mohamed (Maldives): Let me begin by congratulating you, Sir, and the other members of the Bureau on your election to lead the proceedings of the Committee. | UN | السيد محمد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود أن أبدأ كلمتي بتهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لقيادة أعمال اللجنة. |