"كلم من" - Translation from Arabic to English

    • km from
        
    • km of
        
    • kilometres of
        
    • kilometres from
        
    • kms of
        
    • miles of
        
    • kms from
        
    • km away from
        
    • miles from
        
    • km are
        
    • kilometre
        
    The new front line is now roughly 100 km from Kabul, at the entrance to the Panjshir valley and some 10 km from the Salang tunnel. UN ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج.
    The nearest hospital for providing treatment is at Blida, some 75 to 80 km from the village where his family live. UN وأقرب مستشفى لتقديم العلاج يقع في بليدة، التي تبعد مسافة ما بين 75 إلى 80 كلم من القرية التي تقطنها أسرته.
    The concessionaire of the Opienge mining area has begun repairing the 185 km of road between Opienge and Bafwasende. UN وقد بدأت الجهة صاحبة الامتياز في منطقة التعدين بأوبيينج تصليح 185 كلم من الطرق بين أوبيينج وبافواسينده.
    Maintenance and renovation of 30 km of main supply and secondary supply routes between Dili and Suai, and other locations UN صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    We begin here, and this red line is the bob track, almost two kilometres of twisting, turning, icy terror. Open Subtitles سوف نبدأ هنا, وهذا الخط الأحمر هو مضمار التزلج تقريباً مسارها 2 كلم من المنعطفاة والجليد المتجمد
    Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. UN وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند.
    During the attack, 23 men were killed and buried in two graves about 4 km from the village. UN وقُتل 23 رجلا أثناء الهجوم، ودُفنوا في قبرين على بعد حوالي 4 كلم من القرية.
    Four government soldiers were injured in an attack on a government post 70 km from Kandahar. UN جُرح أربعة جنود نظاميين في هجوم على موقع حكومي يقع على بعد 70 كلم من قندهار.
    The rebels were reported to have attacked the town of Bopulu and to be 50 km from the capital. UN وتفيد تقارير بأن المتمردين شنوا هجوما على مدينة بوبولو وأنهم على مسافة 50 كلم من العاصمة.
    The attack occurred 12 km from the village of Khod in the Shahidi Hassas district. UN وشُنت الغارة عن بُعد 12 كلم من قرية خود في مقاطعة شاهدي هساس.
    At the time of finalizing the present report, those forces had moved beyond Lego village, which is situated 104 km from Baidoa. UN وحتى لحظة إنجاز هذا التقرير، كانت تلك القوات قد تجاوزت قرية ليغو الواقعة على بعد 104 كلم من بيدوا.
    :: Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes UN :: إجراء مسح طرقي على امتداد 600 3 كلم من طرق ومسالك إمداد بديلة محتملة
    :: Survey of 1,000 km of supply routes previously not assessed for the presence of mines or explosives remnants of war UN :: إجراء مسح لـ 000 1 كلم من طرقات الإمداد التي لم يجر في السابق التحقق من احتوائها على ألغام أو متفجرات من بقايا الحرب
    800 km of road and 55 bridges in the eastern part of the country UN 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد
    :: Maintenance and renovation of 30 km of main supply and secondary supply routes between Dili and Suai, and other locations UN :: صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    During 2005 and 2006, about 10,000 km of Asian highways were upgraded to meet minimum standards. UN وأثناء عامي 2005 و 2006، جرى تحسين حوالي 000 10 كلم من الطريق البري الآسيوي لتتوافر فيها المعايير الدنيا.
    Maintained and repaired 1,148 kilometres of roads and completed the rehabilitation of Harper Runway UN تمت صيانة وتصليح 148 1 كلم من الطرق، وجرى استكمال إعادة تأهيل مدرج هاربر
    Economically, 80 per cent of Afghans depend on agriculture for their livelihoods, and, along with other agricultural reforms, we have undertaken comprehensive efforts to rebuild and repair irrigation systems and constructed over 10,000 kilometres of roads. UN واقتصادياً، يعتمد 80 في المائة من الأفغان على الزراعة في كسب أرزاقهم، وإلى جانب إصلاحات زراعية أخرى، بذلنا جهوداً شاملة لإعادة بناء أنظمة الريّ وترميمها، وأنشأنا أكثر من 000 10 كلم من الطرقات.
    The Territory is located about 100 kilometres east of Puerto Rico and 25 kilometres from the United States Virgin Islands. UN وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    The Territory is located about 100 kilometres east of Puerto Rico and 25 kilometres from the United States Virgin Islands. UN وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Rehabilitation of 690 kms of six priority road axes in support of the stabilization in the eastern Democratic Republic of the Congo UN إصلاح 690 كلم من 6 محاور طرقية ذات أولوية دعما لتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It will pick up the signal within 100 miles of your refueling point. Open Subtitles سيلتقط الإشارة ضمن 160 كلم من نقطة التزود بالوقود
    A branch of the Azerbaijani People's Party (APP) was set up in the city of Oghuz (40 kms from his home) in 1989 and the complainant became an active member of the party, holding seminars and meetings. UN وفي عام 1989، أُسس فرع لحزب الشعب الأذربيجاني في مدينة أوغوز (على بعد 40 كلم من قريته)، وأصبح صاحب الشكوى عضواً نشطاً في الحزب، وأخذ يعقد حلقات دراسية واجتماعات.
    - Ukrainian military has prepared positions for withdrawal of heavy weapons at least 15 km away from the line of fire contact and take other measures to create instead a demilitarized buffer zone in Donetsk and Luhansk regions. UN - أعد الجيش الأوكراني مواقع لسحب الأسلحة الثقيلة تقع على بعد لا يقل عن 15 كلم من خط التماس، واتخذ تدابير أخرى لإقامة منطقة عازلة منزوعة السلاح عوضا عن ذلك في منطقتي دونيتسك ولوهانسك.
    Whenever I'm more than 100 miles from home, Open Subtitles ‫عندما أكون على بعد ‫أكثر من 161 كلم من البيت
    A total of 460 km have already been demarcated and around 750 km are expected to be demarcated by 2007 UN وتم ترسيم حدود طولها الإجمالي 460 كلم ومن المتوقع ترسيم نحو 750 كلم من الحدود في عام 2007
    A 2,500 kilometre fibre-optic backbone connects 30 districts of the country and 9 major border points. UN وأنشئت شبكة أساسية مؤلفة من 500 2 كلم من الألياف الضوئية تربط بين 30 مقاطعة في البلد و9 نقاط حدودية رئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more