"كلنا عِنْدَنا" - Translation from Arabic to English

    • We all have
        
    Shouldn't We all have the chance to be said yes to? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ لا كلنا عِنْدَنا الفرصة الّتي سَتُقالُ نعم إلى؟
    Now that test responds to alpha waves, which We all have. Open Subtitles الآن ذلك الإختبارِ يَرْدُّ إلى ألفا يُلوّحُ، الذي كلنا عِنْدَنا.
    We all have ancestors who may have done horrible things in the past. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا الأسلافُ الذي يمكن أن عَملتْ أشياءُ مروّعةُ في الماضي.
    Why don't We all have one, you know what I'm saying? Open Subtitles الذي لا كلنا عِنْدَنا واحد، تَعْرفُ ماذا أَقُولُ؟
    Mr Gregory, We all have our jobs to do in this life. Open Subtitles السّيد جريجوري، كلنا عِنْدَنا وظائفُنا لنَعمَلُ في هذه الحياةِ.
    I mean, take a good look, Hiltonbock. We all have problems. Open Subtitles أَعْني، خذ نظرة فاحصة، هيلتونبوك كلنا عِنْدَنا مشاكل
    We all have impulses we'd like to explore, but we don't. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا إندفاعُ نحن نوَدُّ لإسْتِكْشاف، لَكنَّنا لا.
    We all have different ways of saying goodbye. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا طرقُ مختلفةُ قول مع السّلامة.
    Well, you know, We all have our little idiosyncrasies. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، كلنا عِنْدَنا خواصنا الصَغيرة.
    We all have a road not taken, some unfinished business worth exploring. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا a طريق لا يَأْخذُ، بَعْض العملِ الغير منهيِ يساوي الإسْتِكْشاف.
    We all have our individual reasons for disliking her. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا فردُنا أسباب لكُرْهها.
    Yeah, We all have our little problems. Open Subtitles نعم، كلنا عِنْدَنا مشاكلُنا الصَغيرةُ.
    We all have pre-destined paths. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا مسارات مُقَدَّرةُ مُسبقاً
    We all have our demons, right? Open Subtitles كلنا عِنْدَنا شياطينُنا، حقّ؟
    It's a wonder We all have. Open Subtitles هو a يَتسائلُ بأنّ كلنا عِنْدَنا.
    We all have our urges. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا حوافزُنا.
    Oh, well, We all have exes. Open Subtitles أوه، حَسناً، كلنا عِنْدَنا exes.
    Now, We all have our pennies. Open Subtitles الآن، كلنا عِنْدَنا بنساتُنا.
    It's okay, Buzz. We all have stress. Open Subtitles لاتقلق باز كلنا عِنْدَنا ضغط
    We all have choices. Open Subtitles كلنا عِنْدَنا خياراتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more