"كلنا نَعْرفُ" - Translation from Arabic to English

    • we all know
        
    we all know the rumors about Daniel's father, right? Open Subtitles كلنا نَعْرفُ الإشاعاتَ حول أبِّ دانيال، حقّ؟
    Come on, we all know Andrew's terrible for her. Open Subtitles هيا، كلنا نَعْرفُ أندرو فظيع بالنسبة لها.
    Listen, we all know the White House would work so much better if there wasn't a President, but there is. Open Subtitles إستمعي، كلنا نَعْرفُ أن البيت الأبيضَ يعمل بشكل جيد إذا لم يكن هناك رئيس، لكنه موجود حاليا
    Ah, I think we all know where this is headed. Open Subtitles آه، أعتقد كلنا نَعْرفُ حيث أنَّ هذا تُرأّسَ.
    Well, we all know you've been feeling a little blue, sir, and I think with the help of a little Christmas magic, we could cheer you up. Open Subtitles حَسناً، كلنا نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ تشعر بقليلاً من الزرقه سيدي وأظن أنه بمساعده قليله من سحر عيد الميلاد نستطيع أن نبهجك
    we all know you plan to argue jury nullification, which is also illegal. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ بأنّك تُخطّطُ لمُجَادَلَة إبطالِ هيئةِ المحلفين، الذي غير شرعيُ أيضاً.
    Yet if he perceives that she has... we all know domestic disputes can be some of the most violent. Open Subtitles رغم ذلك إذا يُدركُ بأنّها عِنْدَها... كلنا نَعْرفُ نزاعاتَ محليةَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ البعض مِنْ الأكثر عُنْفاً.
    I mean, we all know she likes to sing in the car with her eyes closed, so that's crazy. Open Subtitles أَعْني، كلنا نَعْرفُ انها تَحْبُّ الغِنَاء في السيارةِ مع عيونها مغلقة لذا هذا جنون
    And let's be honest, we all know where the baby comes out. Open Subtitles ودعنا نَكُونُ صادقون، كلنا نَعْرفُ حيث الطفل الرضيع يَخْرجُ.
    we all know what the real threat is here. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ ما إنّ التهديدَ الحقيقيَ هنا.
    we all know that Bernie's gonna do what Bernie's gonna do. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ الذي بيرني سَيَعمَلُ الذي بيرني سَيَعمَلُ.
    All right, let's call it ungracious. Though we all know what we're thinking. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نَدْعوه غير لطيف رغم ذلك كلنا نَعْرفُ ما نحن نَعتقدُ.
    I think we all know that George Michael was using it last. Open Subtitles أعتقد كلنا نَعْرفُ بأنّ جورج مايكل كَانَ يَستعملُه أخير.
    Yes, we all know how much he looks up to you. Open Subtitles نعم، كلنا نَعْرفُ كَمْ إنّه يقدّرك عالياً.
    we all know it's become an unpleasant work environment around here, and I'm not wanted. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ بأنّه يُصبحُ بيئةَ عملِ غير سارةِ حول هنا، ولَستُ مطلوبَ.
    Even though we all know he's secretly Maverick. Open Subtitles بالرغم من أنَّ كلنا نَعْرفُ هو سياسي مستفردُ سرَّاً.
    we all know Frank can be gross. Open Subtitles كلنا نَعْرفُ فرانك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ إجماليَ.
    Living side by side we all know one another. Open Subtitles العيش جنباً إلى جنب كما كلنا نَعْرفُ أحدنا الأخر.
    Okay, well, we all know why we're here so why don't we get started. Open Subtitles حَسناً، كلنا نَعْرفُ لِماذا نحن هنا. لذا لماذا لا نَبْدأُ
    But we all know that he'll be back, and back, and back and I don't want that happening. Open Subtitles لكن كلنا نَعْرفُ بأنّه سَيَعود ويعود ويعود وأنا حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more