"كلوروفورم الميثيل في" - Translation from Arabic to English

    • methyl chloroform in
        
    • s methyl chloroform
        
    • of methyl chloroform
        
    • methyl chloroform to
        
    • the methyl chloroform
        
    In 2005, consumption of methyl chloroform in Article 5 countries was 617 ODP tonnes. UN ففي عام 2005 بلغ استهلاك كلوروفورم الميثيل في هذه البلدان 617 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Data: reported consumption of 287.8 ODP-tonnes of methyl chloroform in 2000. UN البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 287.8 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2000.
    Data: reported consumption of 287.8 ODP-tonnes of methyl chloroform in 2000. UN البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 287.8 طناً محسوبة بدلا تبدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2000.
    (i) Expectation that it would return to compliance with the Montreal Protocol's control measures for methyl chloroform in 2006; UN ' 1` بتوقع الطرف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن كلوروفورم الميثيل في عام 2006؛
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنه يعتبر في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك 3.484 بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فهو لم يتمثل لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As the Party reported consumption of 0.892 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظراً لأن الاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف يبلغ 0.892 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فإنه يعتبر في حالة عدم امتثال لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    As the Party reported consumption of 3.484 ODPtonnes of methyl chloroform in 2003, it was in non-compliance with its obligations under Article 2E of the Montreal Protocol; UN ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك 3.484 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2003، فهو لم يتمثل لالتزاماته بموجب المادة 2 هاء من بروتوكول مونتريال؛
    The plan of action committed Bangladesh to consumption of methyl chloroform in 2005 that was no greater than its reported 2004 consumption level of 0.550 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل بنغلاديش بأن تستهلك من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 ما لا يزيد عن مستوى الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2004 ومقداره 0.55 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Party's report states that Bangladesh imported 0.500 ODPtonnes of methyl chloroform in 2005 and plans to import no more than that amount in 2006, through the operation of its licensing system. UN ويذكر تقرير الطرف أن بنغلاديش استوردت 0.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 وتعتزم عدم استيراد ما يزيد عن تلك الكمية في عام 2006، وذلك من خلال تشغيل نظامها للترخيص.
    The national phaseout plan includes a technical assistance component to facilitate the phaseout of methyl chloroform in the solvent sector, which was approved for implementation by UNDP. UN وتشمل خطة التخلص التدريجي مكون مساعدة تقنية لتيسير التخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات، كان قد تم إقرار قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذه.
    The plan of action committed Bangladesh to consumption of methyl chloroform in 2005 that was no greater than its reported 2004 consumption level of 0.550 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل بنغلاديش بأن تستهلك من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 ما لا يزيد عن مستوى الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2004 ومقداره 0.55 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Party's report states that Bangladesh imported 0.500 ODPtonnes of methyl chloroform in 2005 and plans to import no more than that amount in 2006, through the operation of its licensing system. UN ويذكر تقرير الطرف أن بنغلاديش استوردت 0.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 وتعتزم عدم استيراد ما يزيد عن تلك الكمية في عام 2006، وذلك من خلال تشغيل نظامها للترخيص.
    The national phaseout plan includes a technical assistance component to facilitate the phaseout of methyl chloroform in the solvent sector, which was approved for implementation by UNDP. UN وتشمل خطة التخلص التدريجي مكون مساعدة تقنية لتيسير التخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات، الذي ووفق على قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذه.
    The plan of action committed Bangladesh to consumption of methyl chloroform in 2005 that was no greater than its reported 2004 consumption level of 0.550 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل بنغلاديش بأن تستهلك من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 ما لا يزيد عن مستوى الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2004 ومقداره 0.550 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Achievement of the benchmarks would be supported by the implementation of an ozone depleting substance licensing and quota system, a ban on the import of carbon tetrachloride in 2010 and a ban on the import of methyl chloroform in 2015. UN وسوف يدعم قيام نظام لتراخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون تحقيق علامات القياس هذه، وكذلك الحظر على واردات رابع كلوريد الكربون في 2010 والحظر على استيراد كلوروفورم الميثيل في 2015.
    Zimbabwe was also required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, 0.002 ODP-tonnes. UN كما أنه مطلوب من زمبابوي أن تخفض من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط أساسها لهذه المادة، أي 0.002 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The consumption of 0.037 ODP-tonnes of methyl chloroform in 2005 represents an increase relative to the Party's reported consumption of zero ODP-tonnes in 2004. UN إن استهلاك 0.037 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2005 يمثل زيادة بالنسبة للاستهلاك الذي أبلغ عنه الطرف وقدره صفرا بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    The plan of action committed Bangladesh to consumption of methyl chloroform in 2005 that was no greater than its reported 2004 consumption level of 0.550 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل بنغلاديش بأن تستهلك من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 ما لا يزيد عن مستوى الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2004 ومقداره 0.550 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Achievement of the benchmarks would be supported by the implementation of an ozonedepleting substance licensing and quota system, a ban on the import of carbon tetrachloride in 2010 and a ban on the import of methyl chloroform in 2015. UN وسوف يدعم قيام نظام لتراخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون تحقيق علامات القياس هذه، وكذلك الحظر على واردات رابع كلوريد الكربون في 2010 والحظر على استيراد كلوروفورم الميثيل في 2015.
    The submission states that Ecuador expects this plan to return it to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in 2005. UN وتذكر الورقة المقدمة أن إكوادور تتوقع أن تعيدها هذه الخطة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل في عام 2005.
    With the implementation of the maximum import volumes system, Chile would ensure compliance with the Montreal Protocol and would return to compliance in respect of methyl chloroform phase-out in 2008. UN وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008.
    Decision XVII/27 had congratulated the Party on its return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in 2004 in accordance with its previously submitted plan of action, which had committed it to limiting 2005 consumption of methyl chloroform to its 2004 level of 0.550 ODP-tonnes. UN 35 - هنأ المقرر 17/27 الطرف على عودته إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بكلوروفورم الميثيل في عام 2004 وفقاً لخطة عملها السابق تقديمها، التي تلزم الطرف بأن يحد من استهلاكه من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 بمستوى استهلاكه منها في عام 2004 ومقداره 0.55 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    To congratulate Bosnia and Herzegovina on returning to compliance in 2005 with the methyl chloroform control measures of the Montreal Protocol; UN (ب) أن تهنئ البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2005 لتدابير رقابة كلوروفورم الميثيل في بروتوكول مونتريال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more