In the municipality of Klinë/Klina, local authorities opposed the eviction of premises used by the municipality as a youth centre, alleging that the successful claimant used forged documents. | UN | ففي بلدية كليني كلينا، اعترضت السلطات المحلية على إخلاء المبنى الذي تستخدمه البلدية كمركز للشباب، بحجة أن المدعي الذي صدر الحكم لصالحه استخدم مستندات مزورة. |
The security force remained actively involved in other simultaneous projects, such as a new orphanage at Klinë/Klina. | UN | ولا تزال القوة الأمنية تشارك بشكل فعلي في مشاريع متزامنة، من قبيل دار الأيتام الجديدة في كليني/كلينا. |
39. Some receiving communities in the Klinë/Klina and Deçan/Dečani municipalities have opposed the return of Kosovo Serbs, claiming, without substantiation, that the returnees had been involved in war crimes during the conflict. | UN | 39 - وقد أعرب بعض الطوائف المستقبِلة في بلدتي كليني وديتشان عن معارضتهم لعودة صرب كوسوفو، مدّعين، دون إقامة البرهان، ضلوع العائدين في ارتكاب جرائم حرب إبان فترة النـزاع. |
In his opening address, Mr. Clini welcomed participants to the combined sixth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Fourteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. | UN | 4 - وفي خطابه الافتتاحي، رحب السيد كليني بالمشاركين في الاجتماع السادس المُجَمع للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الرابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Mr. Clini noted that the country-driven approach recently adopted by the Multilateral Fund recognized each country's responsibility to protect the ozone layer and the environment, and allowed Article 5 Parties more flexibility in the use of funds based on strategies best suited to their local conditions. | UN | 6 - لاحظ السيد كليني أن النهج المدفوع قطرياً، والذي اعتمده الصندوق متعدد الأطراف مؤخراً يعترف بمسؤولية كل بلد عن حماية طبقة الأوزون والبيئة، وسمح للأطراف العاملة بالمادة 5 بالمزيد من المرونة في استخدام الأموال على أساس الاستراتيجيات التي تلائم ظروفها المحلية على أفضل وجه. |
Okay, then Eat me, I'm done! | Open Subtitles | اذن, كليني أنا نضجت |
A new instance of demolition of property belonging to internally displaced persons occurred in Klinë/Klina municipality without the lawful holders of property rights having been informed or given adequate compensation. | UN | وقد وقعت حادثة جديدة هدمت فيها ممتلكات يملكها مشردون داخليا في بلدية كليني كلينا دون إخطار الحائزين الشرعيين لحقوق الملكية أو منحهم التعويضات الكافية. |
Hermitage with Church, Uljarice , Klinë /Klina | UN | منسك وكنيسة، أوليازيتسي، كليني/كلينا |
43. Despite some controversial statements by the Klinë/Klina Municipal Assembly President, the Klinë/Klina and Ferizaj/Uroševac municipalities are emerging as successful examples of municipal support for the return process. | UN | 43 - ورغم بعض البيانات المثيرة للجدل التي ألقاها رئيس مجلس بلدية كليني/كلينا، فلقد برزت بلديتا كليني/كلينا وفيريزاي/أوروسيفاتش كأمثلة ناجحة على دعم البلديات للعملية الخاصة بالعائدين. |
In July, representatives of the Ferizaj/Uroševac and Shtërpce/Štrpce municipalities and a group of Kosovo Serb internally displaced persons visited Klinë/Klina and held discussions with the municipal returns officer and the Kosovo Serb urban returnee representatives. | UN | وفي تموز/يوليه، زار ممثلون عن بلديتين فيريزاي/أوروسيفاتش وشتربتشي/ستربس ومجموعة من صرب كوسوفو المشردين داخليا كليني/كلينا واجروا مناقشات مع موظف البلدية المعني بشؤون العائدين مع ممثلي العائدين إلى المناطق الحضرية من صرب كوسوفو. |
The one hundredth Kosovo Serb family has returned to Klinë/Klina town since the first urban returns in Kosovo in February 2005. | UN | ولقد عادت الأسرة الـمائة من صرب كوسوفو إلى مدينة كليني/كلينا منذ بدء العودة إلى المناطق الحضرية في كوسوفو في شباط/فبراير 2005. |
Accordingly, the municipal authorities in Klinë/Klina have made progress in diffusing opposition to the return of Kosovo Serb displaced persons to Budisavc/Budisavci and Drenovc/Drenovac villages. | UN | وبناء على ذلك، أحرزت السلطات البلدية في بلدة كليني/كلينا تقدما في تذليل معارضة عودة المشردين داخليا من صرب كوسوفو إلى قريتي بوديسافتش/بوديسافتشي ودرينوفتش/درينوفاتش. |
28. On 14 May, threatening letters signed by a group calling itself the " Albanian National Army " and demanding that Kosovo Serbs leave were found in eight Kosovo Serb villages in the Klinë/Klina Municipality. | UN | 28 - وفي 14 أيار/مايو، عُثر في ثمان قرى صربية كوسوفية تقع في بلدية كليني/كلينا على رسائل تهديد تحمل توقيع جماعة تطلق على نفسها اسم " الجيش الوطني الألباني " تطالب فيها صرب كوسوفو بالرحيل. |
20. The trend in the Pejë/Pec region in the west of Kosovo has been of particular concern, with an increasing number of incidents affecting the Kosovo Serb community in Klinë/Klina and Istog/Istok municipalities. | UN | 20 - وكان الاتجاه السائد في منطقة بيجي/بيتش في غرب كوسوفو ذا أهمية خاصة، حيث تزايد عدد الحوادث التي تؤثر على طائفة صرب كوسوفو في بلديتي كليني/كلينا وإستوغ/ إستوك. |
Budisavci Monastery, Klinë /Klina | UN | دير بوديسافتسي، كليني/كلينا |
Eat me, Renee. Eat me. I'm so delicious. | Open Subtitles | كليني يا ريني كليني فأنا لذيذ |
It was, like, sitting there saying, "Eat me." Step on it! | Open Subtitles | انه كان يجلس هناك ويقول "كليني" |