Yeah, we are totally committed to creating a healthy and safe environment - for this child. | Open Subtitles | نعم، نحن ملتزمان كليًّا بتوفير بيئةٍ آمنةٍ وصحيةٍ للطفل |
Is that you've gone totally M.I.A. Seriously, are you ok? | Open Subtitles | وهي إنّك فُقدتِ كليًّا أثناء قتال، عن جدّ، أأنت بخير؟ |
Jake, you were totally honest with me and I have a secret too. | Open Subtitles | جايك, لقد كنت صادقا معي كليًّا وأنا لدي سِرٌّ أيضأً |
The funding situation remains precarious, as the Programme depends entirely on voluntary contributions. | UN | ولم تزل حالة التمويل غير مستقرَّة، كما أنَّ البرنامج يعتمد كليًّا على التبرُّعات. |
The one truth you speak, the one thing that I agree with entirely... | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي قلتَها، والشيء الوحيد الذي أوافقك عليه كليًّا |
Government guarantees might be necessary even for risks that were not fully in the relevant project authority's control. | UN | وقد تكون الضمانات الحكومية ضرورية حتى في حالة المخاطر التي قد لا تخضع كليًّا لسيطرة سلطة المشروع المعنية. |
Well, look on the bright side. Tonight wasn't a total disaster. | Open Subtitles | انظر إلى الناحية الإيجابيّة، لم تكن الليلة كارثة كليًّا |
Because I am totally prepared to make a run for it with you if that's what you want. | Open Subtitles | لأنني مستعدة كليًّا لأن أحبطه معكِ إن كان هذا ما تريدينه |
Well, your daughter's getting married. She's moving on. She's totally independent. | Open Subtitles | ابنتكِ ستتزوّج، إنّها تمضي بحياتها، إنّها مستقلّة كليًّا |
The nutty professor's got her totally brainwashed. | Open Subtitles | البروفيسرو المُختلّ مسح دماغها كليًّا. |
Because I know this guy who's hitting on his OS... and she, like, totally rebuffs him. | Open Subtitles | لأنّي أعرف شخصًا حاول مغازلة نظام التّشغيل خاصّته... إلا أنّها نهرته كليًّا |
She's still totally in love with him. | Open Subtitles | هي ما تزال واقعة في حبه كليًّا |
I totally understand. | Open Subtitles | أتفهم ذلك كليًّا |
totally different than the Bertinelli murder, too. | Open Subtitles | ومختلف كليًّا عن أسلوب قتل (بيرتينالي) أيضًا. |
Today, I feel, we may have created a new monster entirely. | Open Subtitles | اليوم أشعر أنّنا ربّما صنعنا وحشًا جديدًا كليًّا. |
The events, characters and institution portrayed in the film are entirely fictitious. | Open Subtitles | الأحداث، الشخصيات والمؤسسة التي صوّرت في الفيلم هي خيالية كليًّا. |
I do have a tie made entirely of beef jerky. | Open Subtitles | لديّ ربطة عنق مصنوعة كليًّا من اللحم المقدد |
When you look at it that way, perhaps my decisions weren't entirely mistaken. | Open Subtitles | حين تنظرين للأمر هكذا، فربّما قراراتي لم تكُن خاطئة كليًّا. |
Whether they remain that way is entirely up to you, Professor. | Open Subtitles | لكن بقائهما حيَّين مرهون بك كليًّا يا بروفيسور |
Botswana fully criminalized illicit enrichment in Section 34 of CECA. | UN | وجرَّمت بوتسوانا كليًّا الإثراء غير المشروع في المادة 34 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية. |
Botswana has fully criminalized obstruction of justice in multiple provisions of PC. | UN | لقد جرَّمت بوتسوانا كليًّا عرقلة سير العدالة في أحكام متعددة من قانون العقوبات. |
You must really hate Daniel to trust a total stranger. | Open Subtitles | لابد أنّك تكره (دانيال) بشدة كي تثق بشخص غريب عنك كليًّا |
Canada has jurisdiction over the offences established in accordance with the Convention when the offence is committed in whole or in part in its territory. | UN | لكندا ولاية قضائية على الجرائم المنصوص عليها وفقاً للاتفاقية عندما تُرتكب الجريمة كليًّا أو جزئيًّا على أراضيها. |
We believe you'll make a full recovery and be able to return to work. | Open Subtitles | نعتقد أنك ستتعافى كليًّا وستكون قادرًا على العودة للعمل. |