I'm not entirely sure I would in this circumstance. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ كليَّاً أن أكون في هذا الظرفِ. |
The main room is about 80 feet across, and it's magnificent, with nearly ten pillars... made entirely of travertine marble. | Open Subtitles | إنّ الغرفةَ الرئيسيةَ حوالي 80 قدمَ عبرة، وهي رائعُة، مَع تقريباً عشَر روافع معمولة كليَّاً مِنْ رخامِ الترافرتين. |
Which means, they should be reclassified as an entirely new species. | Open Subtitles | الذي يَعْني، هم يَجِبُ أَنْ يُعادوا تصنيف كنوع جديد كليَّاً. |
So the day-to-day operations are entirely under your command? | Open Subtitles | لذا العمليات اليومية هَلْ كليَّاً تحت قيادتِكَ؟ |
Don't worry, I will thoroughly appraise the examiner and his testing methods. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا سَأُقدّرُ كليَّاً المُمْتَحِن والطرق إختباره. |
entirely is the perfect way to describe it, Iris. | Open Subtitles | كليَّاً الطريقُ المثاليُ لوَصْفه، آيريس. |
What if I could offer you another entirely unique experience? | Open Subtitles | الذي إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَك الآخر كليَّاً التجربة الفريدة؟ |
I know it doesn't take a lot of genetic material to make an entirely different human being, but really Heather, really? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لا يَأْخذُ الكثير مِنْ المادّةِ الوراثيةِ لجَعْل كليَّاً الإنسان المختلف، لكن حقاً هذر، حقاً؟ |
The specific discipline depends entirely on the patient. | Open Subtitles | الإنضباط المعيّن .يَعتمدُ كليَّاً على المريضِ |
She said she needed to focus entirely on our training schedule. | Open Subtitles | قالت بأنّها تحتاج للتَركيز كليَّاً على جدولِ تدريبنا. |
He has a really prickly personality, but not an entirely bad person nor a good person. | Open Subtitles | عِنْدَهُ شخصية خشنة جداً، لكن لَيسَ شخصاً سيئاً كليَّاً ولا شخص جيد. |
Not entirely sure what I wanted that day. | Open Subtitles | لَيسَ متأكّدَ كليَّاً الذي أردتُ ذلك اليومِ. |
And everything you think you're doing in their name is entirely without meaning. | Open Subtitles | وكُلّ شيء تعتقد أنك تفعله تحت اسمِهم كليَّاً بدون معنى |
I'm not entirely certain that you are my wife. | Open Subtitles | لَستُ كليَّاً مُتَأَكِّدَة بأَنْك زوجتَي. |
Actually, Dad, I don't entirely blame Ben. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَبّ، أنا لا أَلُومُ بن كليَّاً. |
Here, instead of conifers, there are broad leaved trees and that makes the character of this forest entirely different. | Open Subtitles | هنا، بدلاً مِنْ الصنوبرياتِ، هناك أشجار ذات أوراق عريضة الغابة هنا عملها مختلف كليَّاً. |
I can never stop dancing entirely. | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُني أبَداً التَوَقُّف الرقص كليَّاً. |
I mean, suddenly you get married and you're supposed to be this entirely different guy. | Open Subtitles | أَعْني، فجأة تَتزوّجُ وأنت مُفتَرَض لِكي يَكُونَ هذا الرجلِ المختلفِ كليَّاً. |
Listen, there are a few things I wanted to clear up, because I get the feeling you have an entirely distorted view of who I am. | Open Subtitles | إستمعْ، هناك بضعة أشياء أردتُ تَوضيح، لأن أَشْعرُك عِنْدَكَ وجهة نظر مشوّهة كليَّاً التي أَنا. |
Okay, this rush is taking entirely too long. | Open Subtitles | الموافقة، هذا التسرعِ يَأْخذُ طويل جداً كليَّاً. |
Did you thoroughly suction the cardioplegic solution? | Open Subtitles | عَمِلَ أنت كليَّاً إمتصاصَ حَلّ cardioplegic؟ |