"كلّ من" - Translation from Arabic to English

    • everyone who
        
    • each of
        
    • both the
        
    • of both
        
    • everyone that
        
    • everybody who
        
    • all who
        
    • anyone who
        
    • everyone in
        
    • of everyone
        
    • everyone else
        
    • was proclaimed in
        
    • respective
        
    • everybody in
        
    I'm here for everyone who just missed the beauty boat. Open Subtitles إنّي هنا من أجل كلّ من فاتهم قارب الجمال.
    everyone who took the test came back negative for non-terrestrial DNA. Open Subtitles كلّ من فحصوا عادت نتيجتهم سلبيّة من الحمض النووي للفضائيّون
    each of these boxes contains the skeletal remains of one person. Open Subtitles كلّ من هذه الصناديق تحتوي على هيكل عظمي لشخص واحد
    It draws members from both the Federal Parliament and the Federal Government. UN وتضم اللجنة المخصصة أعضاء من كلّ من البرلمان الاتحادي والحكومة الاتحادية.
    For the United Kingdom, the rule of law is at the heart of both its unwritten constitution and its foreign policy. UN ترى المملكة المتحدة أن سيادة القانون إنما هي في صميم كلّ من دستورها غير المكتوب وسياستها الخارجية.
    I'll kill everyone that gets in my way, so choose! Open Subtitles أنا سأقتل كلّ من يعترض طريقي، لذا عليها بالاختيار
    Kind of, but... this is what everybody who's ever worked at a grocery store dreams of: Open Subtitles بعض الشيئ هذا حلم كلّ من عمل في متجر بقالة
    They want everyone who had contact with it destroyed. Open Subtitles يُريدون كلّ من كان له علاقة بالأمر ميّتًا.
    Are you gonna commit suicide and make everyone who ruined your life happy? Open Subtitles هل ستنتحرين وتُسعدين كلّ من سعوا لتدمير حياتك؟
    This ends when everyone who knows me is gone. Open Subtitles "هذا ينتهي حينما يقضي كلّ من يعرفني نحبه"
    My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. Open Subtitles رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية
    The Expert Group agreed to proceed by working on the detailed content of each of the proposed templates. UN ووافق الفريق على الشروع في هذه المرحلة بالعمل على تفاصيل مضمون كلّ من النماذج المقترحة.
    each of the five alternative range options lists both the midpoint and the range. UN ويُبيَّن في البدائل الخمسة لخيارات النطاق كلّ من نقطة الوسط والنطاق.
    The shortage of magistrates is so dramatic that districts such as Tonkolili, Bombali, Koinadugu and Kono are covered by a single itinerant magistrate who holds three court session days a week in each of the districts. UN والنقص في عدد الموظفين القضائيين يجعل مقاطعات مثل تونكوليلي وبومبالي وكوينادوغو وكونو لا تفيد إلا من خدمات موظف قضائي زائر واحد يعقد جلسات خلال ثلاثة أيام من الأسبوع في كلّ من المقاطعات.
    The trajectories are robust to uncertainties in both the spacecraft and NEO parameters. UN وتتّسم المسارات بالخلو من حالات عدم اليقين فيما يخص بارامترات كلّ من المركبة الفضائية وهذه الأجسام.
    Article 13-1 of the Labour Code recognizes the right of both men and women to freely enter into an employment contract. UN وتعترف المادة 13-1 من قانون العمل بحق كلّ من الرجل والمرأة في حرية إبرام عقد يتعلق بالعمل. الممارسات الملحوظة
    The trajectories are robust with respect to uncertainties of both spacecraft and NEO parameters. UN وتتّسم المسارات بالخلو من حالات عدم اليقين فيما يخص بارامترات كلّ من المركبة الفضائية وهذه الأجسام.
    You lost everyone that you cared about way too young, and you didn't have a family that looked after you. Open Subtitles لقد فقدت كلّ من اكترثت بهم في مقتبل عمرك... ولم تنعمي بعائلة تعتني بك، أيبدو لك هذا مألوفًا؟
    everybody who knew anything about the factory is dead. Open Subtitles أمّاه، كلّ من كان يعرف أيّ شيء عن المصنع قد لقي حتفه!
    I will see that this monster and all who take the lives of innocents pay the highest price. Open Subtitles سأجعل هذا الوحش و كلّ من سلبوا أرواح الأبرياء .يدفعون الثمن غالياً
    I hate anyone who disgraces the badge. I hate liars worse. Open Subtitles أكره كلّ من يلوّث سمعة الشارة ولكنّي أكره الكذّابين أكثر
    That would make me so angry because everyone in the store was watching him. Open Subtitles ذلك يغضبني كثيراً لأنَّ كلّ من في المتجر يراقبه
    You've taken care of everyone who posed a threat to your friends. Open Subtitles تخلّصتَ من كلّ من يشكّل خطراً على أصدقائكَ
    anyone who's infected stays below; everyone else comes back up. Open Subtitles كلّ من كان مصاباً سيبقى هناك و الآخرون سيعودون للأعلى
    47. The right to adequate housing was proclaimed in article 25 of the Universal Declaration of Human Rights and enshrined in article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 47- الحق في السكن اللائق منصوص عليه في كلّ من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In this regard, the Special Committee also underlines the need to strengthen the respective roles of the United Nations Secretariat and the troop- and police-contributing countries. UN في هذا الصدد، تؤكد اللجنة الخاصة الحاجة إلى تعزيز دور كلّ من الأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة.
    everybody in this country always tells you what to do. Open Subtitles كلّ من بهذا البلد يملي عليك أفعالك دومًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more