"كل أربعة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • every four months
        
    • every quarter
        
    • a quarterly
        
    • quarterly basis
        
    Each delegation took turns to occupy the Chair every 25 plenaries, that is to say every four months. UN وكان كل وفد يتناوب على ترؤس الجلسات مرة كل ٥٢ جلسة عامة، أي كل أربعة أشهر.
    In Nepal, a national development action committee meets every four months to review progress made in the implementation of all development projects. UN وفي نيبال، تجتمع لجنة للعمل من أجل التنمية الوطنية كل أربعة أشهر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع مشاريع التنمية.
    I do it myself, but you can only give every four months. Open Subtitles فعلت ذلك بنفسي , لكن يمكنكِ فقط الوهب كل أربعة أشهر
    Regular progress reports with updates would be submitted every four months. UN وسيتم بانتظام تقديم تقارير مرحلية مع استكمالات لها كل أربعة أشهر.
    The Security Council requested the International Independent Investigation Commission to report to it every four months on its progress. UN طلب مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلّة أن تقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم الذي تحرزه.
    In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested me to submit a report to the General Assembly every four months. UN وقد طُلب إليَّ بموجب الفقرة 12 من نفس القرار أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كل أربعة أشهر.
    In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested me to submit a report to the General Assembly every four months. UN وفي الفقرة 12 من القرار ذاته، طلبت إليَّ الجمعية العامة أن أقدم إليها تقريرا كل أربعة أشهر.
    The leadership of the Joint Council of Municipalities shall meet at least once every four months directly with the President of the Republic or with the chief of the Presidential cabinet. UN وسيجتمع زعماء المجلس المشترك للبلديات مرة كل أربعة أشهر على اﻷقل مباشرة برئيس الجمهورية أو برئيس الديوان الرئاسي.
    In paragraph 12 of that resolution, I was asked to submit a report to the General Assembly every four months. UN وفي الفقرة 12 من ذلك القرار، طُلب إليَّ تقديم تقرير إلى الجمعية العامة كل أربعة أشهر.
    Moreover, the Ministry of Justice was required to report to the President of the Republic every four months on the progress of the work in that field. UN ومن المقرر، من جهة أخرى، أن تقدم وزارة العدل إلى رئيس الجمهورية تقريراً عن حالة تقدم اﻷعمال في هذا الميدان مرة كل أربعة أشهر.
    You see them every four months. Why not throw them a bone? Open Subtitles أنتَ تراهم كل أربعة أشهر, لمَ لا تلقي لهم بالطعم؟
    The basic United Nations Polish term of duty is eight months with a 50 per cent replacement of troops occurring every four months. UN ومدة الخدمة اﻷساسية للفرقة البولندية في عملية اﻷمم المتحدة هي ثمانية أشهر يجري فيها استبدال الجنود بنسبة ٥٠ في المائة كل أربعة أشهر.
    6. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council every four months on the progress made towards the fulfilment of all the responsibilities of the Mission; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    Also in paragraph 19, the Council requested me to report to it on the expected timeline of the deployment of all Mission components, to present benchmarks for the Mission and to keep it informed of progress every four months. UN وأيضا، طلب المجلس مني، في الفقرة 19، أن أقدم إليه تقريرا عن الجدول الزمني المتوقع لنشر جميع عناصر البعثة، وأن أعرض المعايير المرجعية للبعثة، وأن أبقيه على علم بالتقدم المحرز كل أربعة أشهر.
    6. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council every four months on the progress made towards the fulfilment of all the responsibilities of the Mission; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    Since then, he has gone to the Military Recruitment Office every four months to submit a similar petition concerning the national service call-up, stating why he cannot perform such service. UN ومنذ ذلك الوقت، يذهب إلى مكتب التجنيد العسكري كل أربعة أشهر لتقديم التماس مماثل يتعلق بالإشعار بالتجنيد في الخدمة الوطنية يذكر فيه سبب عدم استطاعته أداء تلك الخدمة.
    Sixty per cent of the per capita base is disbursed on a monthly basis, according to the first criterion, and the remaining 40 per cent is disbursed every four months based on the degree of compliance with health goals. UN وتدفع ستين في المائة من التكاليف الخاصة بكل فرد شهرياً، وفقاً للمعيار الأول، وتسدد الأربعين في المائة المتبقية مرّة كل أربعة أشهر بحسب درجة امتثال الأهداف الصحية.
    The Respectful Workplace Advisers share an issue report every four months with the UNHCR Ombudsman's Office. Conflict resolution day UN ويقدم المستشارون المعنيون بالاحترام في أماكن العمل تقريرا عن القضايا كل أربعة أشهر إلى مكتب أمين المظالم لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Since then, he has gone to the Military Recruitment Office every four months to submit a similar petition concerning the national service call-up, stating why he cannot perform such service. UN ومنذ ذلك الوقت، يذهب إلى مكتب التجنيد العسكري كل أربعة أشهر لتقديم التماس مماثل يتعلق بالإشعار بالتجنيد في الخدمة الوطنية يذكر فيه سبب عدم استطاعته أداء تلك الخدمة.
    This body will act as a watchdog over the Kosovo Police procurement process and will issue service provider performance reports by Kosovo Police end-users every four months. UN وستؤدي هذه الهيئة دور الرقيب على عملية الشراء في شرطة كوسوفو وستصدر تقارير عن أداء مقدمي الخدمات بواسطة المستعملين النهائيين تجاه الشرطة كل أربعة أشهر.
    In the coming year, such meetings should take place every quarter as planned, since they were a fundamental vehicle for consultation and dialogue. UN وينبغي أن تتم مثل هذه الاجتماعات كل أربعة أشهر في العام المقبل على النحو المقرر، إذ أن هذه الاجتماعات وسيلة أساسية للتشاور والحوار.
    The Centre began to meet both parties on a quarterly basis to discuss information-sharing, demining methodologies, mine risk education and victim assistance interventions. UN وشرع المركز في الاجتماع مع الطرفين كل أربعة أشهر لمناقشة تبادل المعلومات، ومنهجيات إزالة الألغام والتوعية بأخطار الألغام والمبادرات المتعلقة بمساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more