"كل أمانة" - Translation from Arabic to English

    • each secretariat
        
    • respective secretariats
        
    • each State Secretariat
        
    In addition, an internal tool to facilitate participation of members of each secretariat in key events organized by the other secretariats has been developed. UN وبالإضافة إلى ذلك طورت أداة داخلية لتيسير مشاركة أعضاء كل أمانة في الأحداث الرئيسية التي تنظمها الأمانات الأخرى.
    In addition, an internal tool to facilitate the participation of members of each secretariat in key events organized by the other secretariats has been developed. UN وإضافة إلى ذلك، استحدثت أداة داخلية لتيسير مشاركة أعضاء كل أمانة في ما تنظمه الأمانات الأخرى من تظاهرات رئيسية.
    In addition, an internal tool to facilitate the participation of members of each secretariat in key events organized by the other secretariats has been developed. UN وعلاوة على ذلك، استُحدثت أداة داخلية لتيسير مشاركة أعضاء كل أمانة في ما تنظمه الأمانات الأخرى من أحداث رئيسية.
    The websites of the Main Committees continue to be enhanced and regularly updated by the respective secretariats. UN يستمر تعزيز مواقع اللجان الرئيسية على الإنترنت وتقوم كل أمانة بتحديث موقعها بشكل منتظم.
    The websites of the Main Committees continue to be enhanced and regularly updated by the respective secretariats. UN يستمر تعزيز مواقع اللجان الرئيسية على الإنترنت وتقوم كل أمانة بتحديث موقعها بشكل منتظم.
    Sectoral gender equity units had been set up in each State Secretariat, in line with the National Gender Equity Plan (PLANEG). UN ولقد أُنشئت وحدات قطاعية للمساواة بين الجنسين في كل أمانة حكومية، وذلك طبقا للخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    There is a certain degree of redundancy in the structure, however, in that each secretariat provides similar services to the parties, but with different approaches and staff. UN غير أنه يوجد قدراً من التكرار في الهيكل، حيث أن كل أمانة مستقلة تقدم للأطراف خدمات مشابهة، ولكنها تتبع نهوجاً مختلفة وتستعين بموظفين مختلفين.
    There is a certain degree of redundancy in the structure, however, in that each secretariat provides similar services to the parties, but with different approaches and staff. UN غير أنه يوجد قدراً من التكرار في الهيكل، حيث أن كل أمانة مستقلة تقدم للأطراف خدمات مشابهة، ولكنها تتبع نهوجاً مختلفة وتستعين بموظفين مختلفين.
    each secretariat is headed by a minister, who acts in cooperation with one or more deputy ministers, in accordance with article 159 of the Constitution. UN ويرأس كل أمانة وزير يعمل بالتعاون مع واحدٍ أو أكثر من وكلاء الوزارة طبقاً للمادة 159 من الدستور.
    each secretariat is headed by a minister, who acts in cooperation with one or more deputy ministers. UN ويرأس كل أمانة وزير، يعمل بالتعاون مع واحد أو أكثر من وكلاء الوزارة.
    For example, each secretariat facilitates technical assistance, provides technical support for meetings of the conferences of the parties and their subsidiary bodies, and develops technical support materials and modalities. UN فعلى سبيل المثال، تيسر كل أمانة تقديم المساعدة التقنية، وتوفر الدعم التقني لاجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الفرعية التابعة لها، وتعد مواد الدعم التقني وأساليبه.
    For example, each secretariat facilitates technical assistance, provides technical support for meetings of the conferences of the parties and their subsidiary bodies, and develops technical support materials and modalities. UN فعلى سبيل المثال، تيسر كل أمانة تقديم المساعدة التقنية، وتوفر الدعم التقني لاجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الفرعية التابعة لها، وتعد مواد الدعم التقني وأساليبه.
    This host relationship established with UNEP by Governments has included provision by UNEP of cost-effective administrative and financial support for each secretariat to carry out its responsibilities fully. UN وتشمل علاقة الاستضافة التي حددتها الحكومات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قيام البرنامج بتوفير الدعم الإداري والمالي الفعال من حيث التكاليف لتمكين كل أمانة من الاضطلاع بمسؤوليتها كاملة.
    This host relationship established with UNEP by Governments has included provision by UNEP of cost-effective administrative and financial support for each secretariat to carry out its responsibilities fully. UN وتشمل علاقة الاستضافة التي حددتها الحكومات لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قيام البرنامج بتوفير الدعم اﻹداري والمالي الفعال من حيث التكاليف ﻹعانة كل أمانة على الاضطلاع بمسؤوليتها كاملة.
    Responsibility for organizing the joint visit each year shall rotate between the three secretariats, with each secretariat responsible for making travel and related arrangements for members of its own Board. UN وتوزع على الأمانات بالتناوب مسؤولية تنسيق الزيارة السنوية المشتركة حيث تتولى كل أمانة مسؤولية إعداد ترتيبات سفر أعضاء مجلسها.
    Implementation of those strategies and related action plans would be carried out either through working groups and steering committees responsible for coordinating and harmonizing Fund-wide initiatives or by each secretariat or Investment Management Service section. UN أما تنفيذ هذه الاستراتيجيات وخطط العمل ذات الصلة، فسيُضطلع به إما من خلال أفرقة عاملة ولجان توجيهية مسؤولة عن تنسيق المبادرات على نطاق جميع أجهزة الصندوق ومواءمتها، أو ستضطلع به كل أمانة أو دائرة إدارة الاستثمارات.
    In a real sense, these functions are, at least partially, supply-driven, since they reflect, among other aspects, the stock of expertise that has been developed over the years in each secretariat of the regional commissions. UN وفي الواقع، فإن هذه الوظائف تتسم، على اﻷقل بصورة جزئية، بأن العرض هو ما يحكمها، حيث أنها تعبﱢر، ضمن جوانب أخرى، عن مخزون الخبرة الفنية التي تطورت على مدار السنوات في كل أمانة من أمانات اللجان اﻹقليمية.
    The Office and the Division will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures, as well as between their respective secretariats. UN وتعمل المفوضية والشعبة على تنظيم تفاعل منتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المعنيين بالبلاغات وإجراءات التحري، وذلك فضلا عن التعاون بين كل أمانة من أمانات تلك الهيئات.
    1. Meetings of organs of the social integration subsystem shall be convened by means of written notification from the respective secretariats and by agreement of their members. UN ١ - تعقد جلسات أجهزة المنظومة الفرعية للتكامل الاجتماعي عن طريق اخطارات كتابية من كل أمانة من اﻷمانات وبموافقة أعضائها.
    (b) To help improve the efficiency and effectiveness of the respective secretariats in achieving the legislative mandates and the mission objectives established for the organizations; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية كل أمانة في النهوض بولاياتها التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    Existing in each State Secretariat, and coordinated by the State Secretariat for Women, the purpose of these units is to incorporate a gender perspective at the national level into each State Secretariat's policies, plans, actions, programmes and projects for the integration of women in development. UN توجد هذه المكاتب في كل أمانة وتتبع أمانة شؤون المرأة()، وتستهدف إدماج نهج المساواة بين الجنسين في سياسات وخطط وأعمال وبرامج ومشاريع كل أمانة على المستوى الوطني لإشراك المرأة في عملية التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more