"كل إدارة أو مكتب" - Translation from Arabic to English

    • each department or office
        
    It should be recalled that in addition to them, the programmes of work of each department or office include non-quantifiable activities as described in paragraph 16 above. UN ويجدر بالذكر أن برنامج عمل كل إدارة أو مكتب يضم، بالإضافة إليها، أنشطة غير قابلة للقياس الكمي على النحو المعروض في الفقرة 16 أعلاه.
    It clearly defines specific management responsibilities, areas of concern and targets to be met by each department or office. UN فهي تبين بوضوح مجالات محددة لمسؤوليات الإدارة ولاهتماماتها وأهدافها التي يتعين على كل إدارة أو مكتب الإيفاء بها.
    The head of each department or office is also responsible for adherence to the policies and regulations promulgated by the Publications Board. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    The head of each department or office is also responsible for adherence to the policies and regulations promulgated by the Publications Board. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    42. each department or office nominates certifying officers and alternate certifying officers, who require approval by the Controller. UN ٤٢ - ولدى كل إدارة أو مكتب موظفون لهم حق التصديق وموظفون بديلون لهم، وهؤلاء يحتاجون الى موافقة من المراقب المالي.
    The Committee requests that future programme budgets provide information on the main evaluation activities planned by each department or office. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن الميزانيات البرنامجية في المستقبل معلومات بشأن أنشطة التقييم الرئيسية التي تعتزم كل إدارة أو مكتب الاضطلاع بها.
    82. Section 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 states that the management of each department or office must ensure that a comprehensive physical inventory of property of the United Nations is effectively conducted every two years. UN 82 - وتنص المادة 3-6 من التعليمات الإدارية ST/AI/2003/5 على أنه يتعين على كل إدارة أو مكتب أن يكفل القيام كل سنتين، وعلى نحو فعال، بحصر مادي شامل لممتلكات الأمم المتحدة.
    It is, however, necessary that the head of each department or office establishes internal programme monitoring procedures based on Central Monitoring and Inspection Unit guidelines. UN ومع ذلك فمن الضروري أن يضع رئيس كل إدارة أو مكتب إجراءات للرصد الداخلي للبرامج تقوم على المبادئ التوجيهية الصادرة عن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش.
    Paragraph 3.6 of administrative instruction ST/AI/2003/5 states that the management of each department or office must ensure that an exhaustive inventory of property of all types belonging to the United Nations is carried out every two years. UN تنص الفقرة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 على أن على كل إدارة أو مكتب كفالة القيام مرة كل سنتين بإجراء جرد شامل للممتلكات من جميع الأنواع التي تعود إلى الأمم المتحدة.
    16. Finally, the Advisory Committee encouraged the Secretary-General to designate focal points in each department or office to facilitate the implementation of the Board's recommendations and ensure accountability for the requisite action. UN 16 - واختتم حديثه قائلا إن اللجنة الاستشارية شجعت الأمين العام على تعيين منسقين في كل إدارة أو مكتب لتيسير تنفيذ توصيات المجلس، وضمان المساءلة عن الإجراءات اللازم اتخاذها.
    21. each department or office should be requested to develop specific proposals for improvements in productivity together with a projection of potential savings. They should be required to submit such proposals as part of the budget formulation process. UN ١٢ - وينبغي أن يطلب من كل إدارة أو مكتب وضع اقتراحات محددة ترمي إلى تحسين اﻹنتاجية إلى جانب وضع اسقاط عن الوفورات المحتملة، مع تقديم تلك الاقتراحات كجزء من عملية صياغة الميزانية.
    12. In accordance with administrative instruction ST/AI/1997/8, oversight of implementation of the system at the departmental level is provided by the Management Review Committee, which is to be established in each department or office. UN ١٢ - ووفقا لما ورد في اﻷمر اﻹداري ST/AI/1997/8، تتولى اﻹشراف على تنفيذ النظام وعلى مستوى اﻹدارات لجنة الاستعراض اﻹداري المقرر إنشاؤها في كل إدارة أو مكتب.
    Follow-up programmes brought together the heads of each department or office with their senior management teams to review progress made in implementing action plans developed in the first phase, as well as focus on specific departmental issues, including work planning, team-building and internal communication. UN والتقى في برامج المتابعة رئيس كل إدارة أو مكتب بكبار مسؤوليه الإداريين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الموضوعة في المرحلة الأولى، فضلا عن التركيز على مسائل محددة متعلقة بالإدارة، منها تخطيط العمل، وتشكيل الأفرقة، والاتصالات الداخلية.
    18. The Board notes the progress made by process owners towards developing a business case with each department or office that sets out a detailed view of potential benefits. UN 18 - ويلاحظ المجلس التقدّم الذي أحرزه مالكو العمليات في إجراء دراسات جدوى في كل إدارة أو مكتب تتضمن رسم صورة مفصّلة للفوائد الممكنة.
    29. In conclusion, he said that his delegation wished to stress that, because it was a system-wide issue, equitable geographical representation was, first and foremost, the responsibility of OHRM and could not be dealt with by each department or office in isolation. UN 29 - واختتم حديثه قائلا إن الوفد الياباني يحرص على التأكيد على أن مسألة التوزيع الجغرافي العادل باعتبار أنها تهم المنظمة بكاملها، تدخل في المقام الأول في اختصاص مكتب إدارة الموارد البشــــرية ولا يمكـــــن أن تعالجهـا كل إدارة أو مكتب على حدة.
    While significant issues, such as the level of resources that may be committed under each budget section, must clearly be retained centrally, other matters of detail relating to the internal mix of objects of expenditure would best be determined at each location and within each department or office so that timely, well-informed decisions are made as close as possible to the point of programme implementation responsibilities. UN وبينما يجب الاحتفاط مركزيا بالمسائل الهامة، مثل مستوى الموارد التي يمكن رصدها تحت كل باب من أبواب الميزانية، فإنه من اﻷفضل تقرير بقية المسائل التفصيلية المتعلقة بالمزيج الداخلي من أوجه اﻹنفاق في كل موقع من مواقع العمل داخل كل إدارة أو مكتب حتى يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة في الوقت المناسب في أقرب نقطة ممكنة على مستوى مسؤوليات تنفيذ البرامج.
    The Group therefore concurred with the Advisory Committee recommendations that the Secretary-General should designate focal points in each department or office to facilitate the implementation process and ensure accountability for the requisite action, and that the Board should strengthen its validation process in order to better evaluate the results and impact of the Administration's implementation efforts. UN ولذلك فإن المجموعة توافق على توصيات اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي للأمين العام تعيين منسقين في كل إدارة أو مكتب لتسهيل عملية تنفيذ التوصيات وضمان المساءلة عن الإجراءات المطلوب اتخاذها، وأنه ينبغي للمجلس أن يعزز من عملية التحقق التي يجريها من أجل تحسين طريقة تقييم نتائج وأثر الجهود التي تقوم بها الإدارة لتنفيذ التوصيات.
    605. The Office of Human Resources Management sets targets, indicators and measures to improve the geographical representation of Member States and these targets, as reflected in the human resources action plan of each department, become the responsibility of each department or office once agreed by them. UN 605 - ويضع مكتب إدارة الموارد البشرية الأهداف والمؤشرات والتدابير بهدف تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء، وتصبح هذه الأهداف الواردة في خطط عمل الإدارات للموارد البشرية مسؤوليةَ كل إدارة أو مكتب حالما يوافق عليها.
    (b) Transparency and accountability were enhanced through the issuance of 108 critical recommendations to departments and offices that addressed a wide range of issues, including the identification of specific mandates and the designation of responsibilities to individual staff members or organizational units within each department or office. UN (ب) وتعززت الشفافية والمساءلة بإصدار 108 توصيات انتقادية إلى الإدارات والمكاتب، تتناول طائفة كبيرة من المسائل، من بينها تحديد الولايات وإسناد المسؤوليات إلى فرادى الموظفين أو الوحدات التنظيمية داخل كل إدارة أو مكتب.
    Typically, at United Nations Headquarters and at many other locations, the usual costing model is that IT departments charge each department or office or unit for space used on servers and shared drives and for related services such as daily back-ups and data recovery (usually measured per GB/year). UN في مقر الأمم المتحدة وفي كثير من الأماكن الأخرى، يقضي نموذج التكاليف المعتاد بأن تتلقى إدارات تكنولوجيا المعلومات من كل إدارة أو مكتب أو وحدة مقابلاً عن الحيز المستخدم في خواديمها ومشغلاتها المشتركة وعن الخدمات ذات الصلة من قبيل توفير نسخ احتياطية يومية واستعادة البيانات (وعادة ما يقاس ذلك بوحدة جيغابايت في العام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more