Like dandelion seeds, casting bodies in every direction but his own. | Open Subtitles | مثل بذور الهندباء تنثر الجثث في كل اتجاه إلا إتجاهها |
It went every direction, all the way to the end. | Open Subtitles | لقد ذهبت في كل اتجاه كل الطريق الى النهاية |
If a liquid pool fire is used, the receptacle should extend beyond the packages or unpackaged articles to a distance of at least 1.0 m in every direction. | UN | وإذا استخدم وقود سائل ﻹشعال النار ينبغي أن يمتد الوعاء بعد العبوات أو السلع غير المعبأة لمسافة لا تقل عن ٠,١ م في كل اتجاه. |
Since October 1999, two stops per month at Río Gallegos, one in each direction, have taken place. | UN | ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 1999، يجري التوقف مرتين شهريا في ريو غاييغوس، واحدة في كل اتجاه. |
Go find some uniforms and walk the shoulders a mile in each direction. | Open Subtitles | وامشي على الاطرااف مسافة ميل في كل اتجاه |
- Distance of primary schools: children may walk more than two hours each way to reach primary school. | UN | المسافة إلى المدارس الابتدائية: يمكن للأطفال أن يمشوا مدة تتجاوز ساعتين في كل اتجاه للوصول إلى المدرسة الابتدائية. |
These days you got cars coming at you from every which way. | Open Subtitles | هذه الأيام فانك ستجد السيارت تتجه صوبك من كل اتجاه |
If a liquid pool fire is used, the receptacle should extend beyond the pipe to a distance of at least 1.0 m in every direction. | UN | وإذا استخدم وقود سائل لإشعال الحريق، ينبغي أن يمتدّ الوعاء بعد الأنبوبة لمسافة لا تقل عن 1.0 م في كل اتجاه. |
Tentacles out in every direction, looking, listening, sucking up every bit of information that I can find. | Open Subtitles | أخرج مجساتي في كل اتجاه لأرى وأسمع وأشفط كل معلومة يمكنني العثور عليها |
This is earth, and for trillions of miles in every direction, | Open Subtitles | هذه الأرض ولمليارات من الأميال في كل اتجاه |
Yellow with this bright red frill shooting off in every direction. | Open Subtitles | الأصفر مع هذه هدب أحمر مشرق إطلاق النار قبالة في كل اتجاه. |
You know how this business is. Always gotta be moving in every direction. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه |
Before the world is watching, because once it is, once we're in that spotlight, being picked at and scrubbed and stretched in every direction, | Open Subtitles | قبل مشاهدة العالم لأنه عندما يحدث ذلك, اول ما تسلط علينا الأضواء يتم انتقادنا و تقشيرنا و تمديدنا في كل اتجاه |
Hundreds of billions of galaxies stretching out in every direction to the edge of the observable universe some 46 billion light years away. | Open Subtitles | مئات البلايين من المجرات تمتد في كل اتجاه الى اطراف الكون الملحوظ يبعد حوالي 46 مليار سنة ضوئية. |
The problem is that now you have some 18 different variables, like the exact coordinates of each body and their velocity in each direction. | Open Subtitles | تكمن المشكلة الآن أن لديك نحو 18 متغير مختلف، كالإحداثيات الدقيقة لكل جرم وسرعته المتجهة في كل اتجاه. |
Only one permitted in each direction | UN | مرة واحدة فقط في كل اتجاه بلا حدود |
46. Slow border procedures, with up to four days of waiting in each direction, are not uncommon. | UN | ٤٦ - وإجراءات الحدود البطيئة التي قد تصل إلى ٤ أيام في كل اتجاه ليست غير عادية. |
Not all Ministry staff treated the field visits seriously, with the result that one field trip team departed very late for a destination that required a four-hour journey in each direction. | UN | فلم يأخذ جميع موظفي الوزارة الزيارات الميدانية على محمل الجد، مما أدى إلى مغادرة فريق في زيارة ميدانية في وقت متأخر جدا لجهة مقصودة تلزمها رحلة مدتها أربع ساعات في كل اتجاه. |
You should always back it each way when you're staking four figure sums. | Open Subtitles | يجب عليك دائما إعادته في كل اتجاه عندما كنت عمادا أربعة أرقام الرقم. |
And remember, it's nine miles each way to the grocery store. | Open Subtitles | ولكن تذكروا إنها تسعة أميال في كل اتجاه إلى محل بقالة |
Pilot tried to get out, turning every which way. | Open Subtitles | قائد طائرة حاول بجنون أن يخرج من هناك دار فى كل اتجاه ممكن |
But I am pressed and pulled from all sides. | Open Subtitles | لكنني مضغوطٌ ومشدود مِن كل اتجاه |
Each of these trends can be regarded as a normal counterpart of the increased capital inflow, and not everywhere are its dimensions such that special preventive measures are required. | UN | ويمكن أن يعتبر كل اتجاه من هذه الاتجاهات كنظير اعتيادي لزيادة تدفق رأس المال، ولم تصل أبعاده في كل مكان إلى الحد الذي يقتضي اتخـاذ تدابير وقائية خاصة. |