"كل الأجوبة" - Translation from Arabic to English

    • all the answers
        
    You'll have all the answers in time, I promise. Open Subtitles ستحصل على كل الأجوبة في الوقت المناسب، أعدك
    If he cheated on the exam, copied all the answers it would invalidate the results, wouldn't it? Open Subtitles إذا غش في الامتحان , و نسخ كل الأجوبة ثم ستبطل النتائج أليس كذلك ؟
    You had all the answers and you pretended you didn't. Open Subtitles إلي أين سيقودني ، كان لديك كل الأجوبة وتظاهرت بعدم المعرفة
    all the answers you seek are at the top of the cliff. Open Subtitles كل الأجوبة التي تسعى إليها هي على قمة الجرف
    Passing judgment and locking people up before they have all the answers. Open Subtitles و تمرير الأحكام و حبس الناس قبل أنْ يحصلوا على كل الأجوبة
    Put down anything you want, I'm sure you know all the answers to everything. Open Subtitles سجليّ أيّ شيء تريدينه، أنا واثق إنّكِ تعرفين كل الأجوبة.
    If you know all the answers, why do you ask the questions? Open Subtitles إذا كنت تعلم كل الأجوبة لِما إذًا تسأل ؟
    The pieces of the puzzle, all the answers you're looking for are in here. Open Subtitles قطعة من اللغز، كل الأجوبة التي تبحث عنها هي هنا.
    But if what I see of late is real then I don't have all the answers. Open Subtitles لكن إن مارأيتهُ مؤخراً حقيقة إذاً أنا لا أملكُ كل الأجوبة
    For the one time when the guy with all the answers Open Subtitles لمرة واحدة يكون الشخص الذي لديه كل الأجوبة
    When you take a test at school, and you don't have all the answers, do you just get up and walk away? Open Subtitles عندما تأخذين إختبارا في المدرسة ولا تعرفي كل الأجوبة هل تنهضي وحسب وترحلي بعيدا؟
    The last time we hung out with grandma, she was calling out all the answers to an entire round of Jeopardy, remember? Open Subtitles في المرة الأخيرة التي علقت بها مع الجدة، كانت ينادي كل الأجوبة لجولة كاملة من شقاء، تذكر؟
    all the answers are there, just no way to see it. Open Subtitles ولا حتى الضوء كل الأجوبة موجودة هناك، لكن لا طريقة لرؤيتها
    I wasn't respectful of your beliefs... and I acted like I had all the answers, but I don't. Open Subtitles وتصرفُ كأنني أملكُ كل الأجوبة ولم أكن كذلك
    So I'm cut off from my power, but based on what you've told me, Zed, you have all the answers you need. Open Subtitles لذلك أنا قطعت من بلدي السلطة ، ولكن بناء على ما كنت قد قال لي ، زيد ، لديك كل الأجوبة التي تحتاج إليها.
    You're the me that's supposed to have all the answers. Open Subtitles أنت لي وهذا ما من المفترض أن يكون كل الأجوبة.
    It's like one constant meeting 15 hours a day, and somehow I'm the only one with all the answers. Open Subtitles وكأنه اجتماع متواصل 15ساعة في اليوم وبطريقة ما، إنني الوحيد الذي يملك كل الأجوبة
    I know this is impossibly hard,and we don't have all the answers ye but... your baby has something like a penis. Open Subtitles أعرف أن هذا جداً صعب وليس عندنا كل الأجوبة حتى الآن طفلك عنده شيء يشبة العضو الذكري
    You See, To Do This Job You Don't Have To Have all the answers. Open Subtitles لتؤدي هذه الوظيفة لا يشترط أن يكون لديكِ كل الأجوبة
    It means don't be so sure you have all the answers. Open Subtitles يعني بألا تكوني واثقة من أنكِ تملكين كل الأجوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more