"كل الأيدي" - Translation from Arabic to English

    • All hands
        
    We need All hands on deck, pulling in the same direction. UN فنحن نحتاج إلى كل الأيدي الموجودة على ظهر المركب لنجذب المجاذيف في اتجاه واحد.
    As there was no such thing as a nuclear weapon in good hands, they must be eliminated from All hands. UN ونظرا لأنه ليس هناك شيء يمكن أن يطلق عليه الأسلحة النووية في أيد أمينة، فإنه يجب القضاء عليها من كل الأيدي.
    It's gonna be All hands on deck for this one. Open Subtitles ستكون كل الأيدي على سطح السفينة لهذا الوضع
    Guys, we could use All hands on deck. Open Subtitles الرجال، يمكن أن نستخدمها كل الأيدي على سطح السفينة.
    And when we do, it's All hands on deck! Open Subtitles وعندما نفعل ذلك فأن كل الأيدي تعمل على ذلك
    they're out of ammo let's get it to the bastards All hands .. Open Subtitles هم من الذخيرة دعونا نصل إلى الأوباش كل الأيدي ..
    Considering the stakes, they'll need All hands on deck. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Needless to say, this one is All hands on deck. Open Subtitles لا حاجة للقول, هذه المرة "كل الأيدي على السطح".
    Tell me if you need anything,'cause it's All hands on deck on this one. Open Subtitles قل لي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، لأنه كل الأيدي على سطح السفينة على هذه الخطوة.
    All hands on deck. As of now, you're on high alert. Open Subtitles كل الأيدي فوق المكتب , من الآن وصاعداً أنتم في وضعية حذر كبير
    Well, now it's All hands on deck, Miguel. Open Subtitles حسنا، الآن هو كل الأيدي على السطح، ميجيل.
    The world needs All hands on deck – not only Russian and American, but also Arab, Chinese, European, and anyone else’s. News-Commentary إن العالم يحتاج إلى كل الأيدي القادرة على المساعدة ــ وليس الروس والأميركيين فقط، بل وأيضاً العرب والصينيين والأوروبيين وكل قادر آخر. وينبغي لنا جميعاً أن نستهدي بمنارة الأمل المشرقة في جنيف.
    It's All hands on deck. Open Subtitles ومن كل الأيدي على سطح السفينة.
    I want All hands on deck. Open Subtitles أريد كل الأيدي على سطح السفينة.
    All hands, make way. Open Subtitles كل الأيدي لتعمل على سطح السفينة
    Motor launch is waiting! All hands! Open Subtitles الزورق البخاري ينتظرنى كل الأيدي
    Picasso's All hands. Open Subtitles بيكاسو كل الأيدي.
    We'll need All hands on deck. Open Subtitles سنحتاج كل الأيدي على هذا.
    That skinny little tramp is All hands. Open Subtitles "ميمي" بدأت هذه الصعلوكة النحيلة هي كل الأيدي .
    All hands stay clear. Open Subtitles كل الأيدي تبقى واضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more