"كل التوفيق والنجاح في" - Translation from Arabic to English

    • every success in
        
    We also wish to thank Ambassador Wittig for his work, and take this opportunity to wish Ambassador Gasana every success in his efforts. UN ونود أيضا أن نشكر السفير فيتيغ على عمله، وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفير غاسانا كل التوفيق والنجاح في جهوده.
    I express the support of the Cypriot delegation, and I wish you every success in fulfilling your duties. UN وأود أن أعرب عن دعم الوفد القبرصي، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم.
    We offer you our support and wish you every success in your work. UN نحن نقدم لكم دعمنا ونتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في عملكم.
    I wish him every success in leading the work of the Assembly at its sixty-sixth session. UN وأتمنى له كل التوفيق والنجاح في قيادة أعمال الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Their contributions to this forum have been invaluable, and we wish them every success in their next assignments. UN إذ إن مساهمتهم في هذا المحفل لا تقدر بثمن، ونتمنى لهم كل التوفيق والنجاح في مهامهم المقبلة.
    He wished the Special Committee every success in the year ahead. UN وتمنى للجنة الخاصة كل التوفيق والنجاح في العام المقبل.
    Your election reflects appreciation for you personally, as well as for the positive role played by your country in the international arena. I wish you every success in the pursuit of your mission. UN لقد جاء هذا الاختيار تعبيرا عن الثقة بشخصكم، كما إنه يعكس اعتراف الدول اﻷعضاء بالدور اﻹيجابي الذي يقوم به بلدكم على الساحة الدولية، فأتمنى لسيادتكم كل التوفيق والنجاح في أداء هذه المهمة.
    I would also like to thank your fellow Presidents during the current session for their joint efforts and wish them every success in putting the Conference on Disarmament back on track. UN وأود أيضاً أن أشكر زملائكم الرؤساء خلال الدورة الحالية لجهودهم المشتركة وأتمنى لهم كل التوفيق والنجاح في وضع مؤتمر نزع السلاح على المسار الصحيح.
    We also congratulate Mr. Jean-Paul Laborde on his appointment as Chair of the Task Force, and we wish him every success in his work. UN كما نهنئ السيد جان بول لابورد على تعيينه رئيسا لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ونتمنى له كل التوفيق والنجاح في عمله.
    Mr. Montoya (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me, Mr. President, to reiterate my delegation's congratulations to you and your Bureau on your election to lead our work, and to wish you every success in that important task. UN السيد مونتويا (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أود، سيدي الرئيس، أن أؤكد من جديد تهنئة وفد بلدي لكم ولمكتبكم على انتخابكم لقيادة عملنا، وأن أتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في تلك المهمة الهامة.
    Mr. Ulyanov (Russian Federation) (spoke in Russian): As previous speakers have done, I should like to congratulate you, Sir, on your election to your responsible post and wish you every success in the work ahead. UN السيد يوليانوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أحذو حذو المتكلمين السابقين وأهنئكم يا سيادة الرئيس على انتخابكم لمنصبكم المسؤول، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في العمل الذي ينتظرنا.
    Mr. Jazairy (Algeria) (spoke in Arabic): Mr. President, I should first like to welcome Ambassador Oğuz Demiralp of Turkey and wish him every success in carrying out his demanding duties in the context of our Conference. UN السيد الجزائري (الجزائر): سيدي الرئيس، أود أولاً أن أرحب بالسفير أوغوز ديميرالب من تركيا وأتمنى له كل التوفيق والنجاح في الاضطلاع بواجباته الشاقة في إطار مؤتمرنا.
    Mr. Abulhasan (Kuwait) (interpretation from Arabic): At the outset, allow me to congratulate the Chairman on his election to preside over the First Committee at this session. I wish him and the members of the Bureau every success in carrying out their duties. UN السيد أبو الحسن )الكويت(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في مستهل كلمتي اليوم أن أهنئكــم علـــى انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى في هذه الدورة، وأتمنى لكم وﻷعضاء مكتب اللجنة كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم.
    Mr. Bako Arifari (Benin) (spoke in French): I should like at the outset to convey to you, Sir, my heartfelt and sincere congratulations on your well-deserved election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session and to wish you every success in discharging your mandate. UN السيد باكو أريفاري (بنن) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أنقل لكم، سيدي، تهاني القلبية والصادقة على انتخابكم المستحق رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في الاضطلاع بولايتكم.
    Mr. Al Hail (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, I congratulate you, Sir, on your election as Chair of the First Committee of the General Assembly. I would also like to congratulate the other Bureau members, and wish you every success in your mission. On behalf of the delegation of the State of Qatar, I assure you of our full cooperation towards the success of this Committee's work. UN السيد الهايل (قطر): يهنئكم وفد بلادي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، كما أتوجه بالتهنئة لأعضاء المكتب الآخرين، متمنيا لكم كل التوفيق والنجاح في مهمتكم، ومؤكدا لكم باسم وفد دولة قطر تعاوننا التام معكم لإنجاح أعمال هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more