But you see, you don't know the whole truth, not even now. | Open Subtitles | لكن كما ترين، أنتِ لا تعرفين كل الحقيقة ولا حتى الآن. |
Any questions he asks, you tell him the truth. the whole truth, son. | Open Subtitles | إذا سألك أي أسئلة فأخبره الحقيقة كل الحقيقة يا بني |
Something, but I don't think it's the whole truth. | Open Subtitles | قلت لي أمرًا ولكنني لا أظنه كل الحقيقة |
I swear for almighty God what the evidence what I will give it will be true, all the truth and it swims more than the truth. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم, أن كل ما أقول هو الحقيقة, كل الحقيقة , ولا شئ غير الحقيقة |
And maybe you're not calling me back because you're mad, but you don't have all the facts. | Open Subtitles | وربما لا تردين عليّ لأنك مستاءة لكن ليس لديكِ كل الحقيقة |
Um, while you were typing that, I searched every database in existence and learned every fact about everything... | Open Subtitles | بينما كنتَ تطبع ذلك بحثتُ في كل البيانات الموجودة وعرفت كل الحقيقة عن كل شيئ ... |
I solemnly affirm, that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. | Open Subtitles | أنا أقرّ رسمياً, أن الدليل الذي سأقدمه يجبُ أن يكون للحقيقة, كل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة. |
Do you swear that the testimony you will give before this commission will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟ |
Do you swear to speak the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ؟ |
You said you moved here because you wanted a fresh start, but that's not the whole truth. | Open Subtitles | قلت انك انتقلت إلى هنا لبداية جديدة لكن هذه ليست كل الحقيقة |
Do you swear or affirm to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? | Open Subtitles | هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
- the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة إلى أقصى ما يعطيك الرب؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة كل الحقيقة ، ولا شيء غير الحقيقة ، وليساعدك الرب على ذلك ؟ |
The evidence you shall give shall be the truth, the whole truth nothing but the truth so help you God! | Open Subtitles | الدليل الذي ستقدمه سيكون الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ، ليساعدك الله؟ |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you god? | Open Subtitles | أتقسم علي قول الحقيقة، كل الحقيقة, ولا شيء سوي الحقيقة، والله عليك شهيد؟ |
You swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء عدا الحقيقة حتى يساعدك الله؟ |
Solemnly swear that the testimony you are about to give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | تقسم بجدية بأن الشهادة التي أنت أوشكت أَن تشهدها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة لذا يساعدك الله ؟ |
I'm gonna tell Lisa, from now on, the truth, the whole truth and nothing but the truth. | Open Subtitles | أنا ستعمل اقول ليزا, من الآن فصاعدا, الحقيقة, كل الحقيقة ... و... شيء غير الحقيقة. |
We can't just lay all the truth out there... | Open Subtitles | لا يمكننا فقط قول كل الحقيقة |
You know, it must be hard, knowing all the facts, to still believe you can actually beat this. | Open Subtitles | لابد أنه صعب معرفة كل الحقيقة ومازلت تعتقدين بأنك قادرة على هزيمة هذا |
State every fact on TV without any hesitation. | Open Subtitles | اذكر كل الحقيقة على التلفاز بدون أي تردد |