| President Kabila's governmental troops are using all possible means to wipe out the evidence of the atrocities they commit. | UN | إن جنود الرئيس كابيلا الحكوميين يستعملون كل الوسائل الممكنة ﻹزالة الدليل على ما يرتكبونه من فظائع. |
| Now all possible means were being tried to bring that faction into the agreement. | UN | وفي الوقت الحاضر تبذل كل الوسائل الممكنة لضم تلك الفصيلة إلى الاتفاق. |
| Turkey, as well as the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC), aspire to a mutually acceptable solution, sought through all possible means. | UN | وتتطلع تركيا وكذلك الجمهورية التركية لشمال قبرص إلى إيجاد حل مقبول للطرفين يتم السعي للتوصل إليه من خلال كل الوسائل الممكنة. |
| One representative said that it was crucial to capitalize on every possible means of imposing stricter controls on greenhouse gases. | UN | 149- وقال أحد الممثلين إن من المهم استغلال كل الوسائل الممكنة لفرض ضوابط أكثر صرامةً على غازات الاحتباس الحراري. |
| The international community should fight terrorism in a concerted manner and should use every possible means to bring terrorists and their accomplices to justice. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يكافح بصورة جماعية ضد الإرهاب، كما يتعين استخدام كل الوسائل الممكنة لتقديم الإرهابيين وأعوانهم إلى العدالة. |
| The international community should fight terrorism in a concerted manner and should use every possible means to bring terrorists and their accomplices to justice. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يكافح بصورة جماعية ضد الإرهاب، كما يتعين استخدام كل الوسائل الممكنة لتقديم الإرهابيين وأعوانهم إلى العدالة. |
| all possible means should be used to bring that work to a conclusion and thus avoid any action that might lead to a United Nations withdrawal from the region or the renewal of armed conflict. | UN | وينبغي استخدام كل الوسائل الممكنة لانجاز هذه المهمة وتفادي أي إجراء قد يؤدي الى انسحاب اﻷمم المتحدة من المنطقة أو الى تجدد النزاع المسلح. |
| The international community, the United Nations and the Security Council cannot risk another tragedy like that of Rwanda and must exhaust all possible means of averting such a tragedy. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي، واﻷمم المتحدة، ومجلس اﻷمن المخاطرة بوقوع مأساة أخرى كمأساة رواندا، ويجب استخدام كل الوسائل الممكنة لتجنب وقوع مثل تلك المأساة. |
| In fact there is nothing new in the irresponsible policy of Azerbaijan to use all possible means to justify their groundless claims over Nagorno Karabagh and unsubstantiated allegations against Armenia. | UN | وفي الحقيقة، ليس هناك جديد فيما يتعلق بسياسات أذربيجان غير المسؤولة التي تقضي باستخدام كل الوسائل الممكنة لتبرير ادعاءاتها التي لا أساس لها من الصحة بشأن ناغورنو كاراباخ ومزاعمها التي لا يقوم عليها أي دليل ضد أرمينيا. |
| Therefore, my Government respectfully requests that the States members of the Security Council consider all possible means in giving unqualified support for the work of Commission of Experts on the Ovcara case specifically and on all violations of international humanitarian law on the territory of the former Yugoslavia. | UN | ولذلك، ترجو حكومتي، بكل احترام، من الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن أن تنظر في كل الوسائل الممكنة للدعم غير المشروط لعمل لجنة الخبراء في قضية أوفكارا خاصة وفي جميع انتهاكات القانون الدولي اﻹنساني التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
| 151. The proposal also places the employer under an obligation to ensure by all possible means that employees are not exposed to sexual harassment in the workplace. | UN | ١٥١- ويلزم هذا الاقتراح صاحب العمل ايضا باستخدام كل الوسائل الممكنة لضمان عدم تعرض المستخدَمين للمضايقات الجنسية في موقع العمل. |
| Expressing the sovereign will of the Azerbaijani people, the Milli Mejlis of the Republic of Azerbaijan declares once again that the Republic of Azerbaijan will never agree to the seizure of sovereignty in a part of its territory or the outrageous occupation and separation of its primordial lands, and will resort to all possible means in order to achieve the restoration of its territorial integrity. | UN | وتعبيرا عن الإرادة السيادية لشعب أذربيجان، يعلن المجلس المللي لجمهورية أذربيجان مرة أخرى أن جمهورية أذربيجان لن تقبل أبدا بمصادرة سيادتها على جزء من أراضيها أو بالاحتلال المشين لأراضيها الأصلية أو بفصل هذه الأراضي، وأنها سوف تلجأ إلى كل الوسائل الممكنة لكي تستعيد وحدة أراضيها. |
| On behalf of the Group I also urgently appeal to the international community to use all possible means to help restore peace in those two countries, thus sparing the neighbouring countries - already beset by many problems - the burden of having to deal with the pressing needs of refugees. | UN | وباسم المجموعة أحث أيضا المجتمع الدولي على أن يستخدم كل الوسائل الممكنة للمساعدة في إعادة السلم في هذين البلدين مجنبا بذلك البلدان المجاورة - التي تكتنفها بالفعل مشاكل عديدة - عناء التعامل مع الاحتياجات الملحة للاجئين. |
| 33. The United Arab Emirates reiterated its solidarity with the Palestinian people and the Arab population of the Syrian Golan and called upon the international community to use all possible means to achieve an end to Israeli aggression. | UN | 33 - وأردف قائلاً أن الإمارات العربية المتحدة تكرر الإعراب عن تضامنها مع الشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان السوري، وتدعو المجتمع الدولي إلى استخدام كل الوسائل الممكنة من أجل إنهاء العدوان الإسرائيلي. |
| In view of the fact that our colleagues are involved in major discussions in Geneva, we acted on the principle that the United Nations and the General Assembly must resort to every possible means to narrow differences as much as possible. | UN | وبما أن زملاءنا منهمكون في مناقشات رئيسية تجري في جنيف، فقد تصرفنا بناءً على المبدأ القائل بأن على الأمم المتحدة والجمعية العامة اللجوء الى كل الوسائل الممكنة لتضييق هوة الخلافات بقدر المستطاع. |
| 12. In June 1992, Sir John Swan, Premier of Bermuda, was reported to have stated that the Government would use " every possible means " to minimize the impact of any withdrawal from the United States base. | UN | ١٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، ذكرت التقارير أن السير جون سوان رئيس وزراء برمودا أعلن أن الحكومة ستستخدم " كل الوسائل الممكنة " للتقليل إلى أدنى حد من أثر أي انسحاب من قاعدة الولايات المتحدة. |
| every possible means -- television, schools, billboards -- had to be used to combat the abuses, discrimination and unequal treatment from which women suffered and to stimulate debate on those issues. | UN | وينبغي استخدام كل الوسائل الممكنة - من تليفزيون ومدارس وإعلانات - لمحاربة الانتهاكات والتمييز والمعاملة الجائرة التي تعاني منها المرأة، ولتشجيع النقاش حول هذه الأمور. |
| 45. The facts illustrate that over the 70 years of Soviet rule Armenia succeeded in expanding its territory at the expense of Azerbaijan and using every possible means to expel the Azerbaijanis from their lands. | UN | 45 - تُبين الحقائق أن أرمينيا نجحت على مدى السنوات السبعين من الحكم السوفياتي في توسيع نطاق إقليمها على حساب أذربيجان واستخدام كل الوسائل الممكنة لطرد الأذربيجانيين من أراضيهم. |
| 41. The General Assembly had given the Committee a very clear mandate in 1961 and, during the previous session, had asked it to study every possible means of implementing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the Plan of Action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | 41 - ففى عام 1961 ، قامت الجمعية العامة بمنح ميزانية محدودة للغاية للجنة ، وخلال الدورة السابقة ، طلبت منها تقييم كل الوسائل الممكنة لتنفيذ إعـلان منـح الاستقلال للدول والشعوب المستعمرة ، وكذلك خطة عمل العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار. |
| every possible means should be undertaken promptly to weaken the economic life [...] denying money and supplies to Cuba, to decrease monetary and real wages, to bring about hunger, desperation and overthrow of government. " | UN | " وينبغي استخدام كل الوسائل الممكنة على الفور من أجل إضعاف الحياة الاقتصادية [...] ومنع الأموال والإمدادات عن كوبا، وتقليص الأجور النقدية والحقيقية، والتسبب في الجوع والإحباط وإسقاط الحكومة " . |
| “The only foreseeable means of alienating internal support is through disenchantment and disaffection based on economic dissatisfaction and hardship ... every possible means should be undertaken promptly to weaken the economic life of Cuba”. | UN | " السبل الوحيدة التي يمكن التنبؤ بها لتحويل الدعم الداخلي تأتي من خلال التحرير من اﻷوهام وإثارة الاستياء على أساس عدم الرضا والصعوبات الاقتصادية ... وأنه ينبغي أن تتخذ على الفور كل الوسائل الممكنة ﻹضعاف الحياة الاقتصادية لكوبا " . |