"كل تلك السنوات" - Translation from Arabic to English

    • all these years
        
    • all those years
        
    • all of those years
        
    • all of these years
        
    • all the years
        
    • so many years
        
    Really, after all these years, that's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    all these years of teaching you how to battle; Open Subtitles كل تلك السنوات التي علمتك فيها كيف تقاتل
    I mean, who would have thought that after all these years, you and I would be friends? Open Subtitles أعني من كان ليعتقد بعد كل تلك السنوات أنت و أنا قد نكون أصدقاء ؟
    Thanks for being there for me, Oz, after all those years. Open Subtitles شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات.
    You know, maybe the real reason I held onto my dress all those years wasn't because I actually thought it was stunning. Open Subtitles أنت تعرف، وربما السبب الحقيقي وأنا عقد على ثوبي كل تلك السنوات لم يكن لأنني في الواقع يعتقد كان مذهلا.
    This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. Open Subtitles هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات.
    You know, if dad was paying her all these years and... Open Subtitles كما تعلمين، إن كان والدي يدفع لها كل تلك السنوات
    Finally, after all these years of sacrifice and dedication, a break. Open Subtitles أخيرا بعد كل تلك السنوات من التضحية و التفانى استراحة
    Look who's back in the fucking Abbey after all these years. Open Subtitles انظر من عاد للظهور في الحانة بعد كل تلك السنوات
    It's funny, now I think of it, but in all these years not one of you has asked my first name. Open Subtitles انه من المضحك، الآن عندما أفكر في ذلك، ولكن في كل تلك السنوات لم يسأل أحدكم عن اسمي الأول.
    Strange to be down here again, after all these years. Open Subtitles غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات
    I must thank you for all these years of training. Open Subtitles يجب أن أشكرك على كل تلك السنوات من التدريب.
    all these years, I'm living in a community, I had no idea. Open Subtitles كل تلك السنوات كنت أعيش داخل مجتمع، لم تكن لدي فكرة
    It was a mistake to work with David all those years. Open Subtitles لقد كان من الخطأ العمل مع ديفيد كل تلك السنوات
    He has amazing muscle memory from all those years of signing books. Open Subtitles لديه ذاكرة عقلية مذهلة بعد كل تلك السنوات من توقيع الكتب.
    all those years of you rejecting me finally made sense. Open Subtitles كل تلك السنوات عندما كنت ترفضيني الآن علمت السبب
    all those years fooling around, it wasn't fair to her. Open Subtitles ،العبث طوال كل تلك السنوات لم يكن عدلاً لها
    To think I wasted all those years worrying about what you thought. Open Subtitles لقد أهدرت كل تلك السنوات وأنا قلق مما قد تفكر فيه
    all those years of wishing I could make myself invisible? Open Subtitles كل تلك السنوات من محاولاتي ان اكون شخص خفي
    all those years I saved it for something really special. Open Subtitles كل تلك السنوات وفرتها من اجل شيئ حقا مميز
    It's relevant because all of those years of tradition flushed down the toilet by some teenager is enough to drive a guy to murder. Open Subtitles له صلة بسبب بعد كل تلك السنوات التقاليد يتم القائها في المرحاض من قبل مراهق
    Is that really what you think after all of these years? Open Subtitles هل هذا ما تعتقديه حقا بعد كل تلك السنوات ?
    And yet, through all the years thereafter that my father cared for you... counseled you, labored for you... he never told you that we were alive. Open Subtitles وحتى الآن، بعد كل تلك السنوات التي اهتم فيها والدي بكِ قدّم المشورة وعمل لديكِ
    That after so many years of wanting to find the killer, he was ready to believe he had? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الرغبة في العثور على القاتل كان على استعداد أنه من فعلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more