The measures adopted by each political party differ in degree. | UN | والتدابير التي يتخذها كل حزب سياسي تختلف في الدرجة. |
each political party has its own press group and newspaper. | UN | ولدى كل حزب سياسي مجموعته الصحفية وصحيفته. |
It was attended by 2,800 delegates, including four members of each political party and representatives of public institutions and sectors of society. | UN | وحضر المؤتمر ٠٠٨ ٢ مندوب، بمن فيهم أربعة أعضاء من كل حزب سياسي وممثلون للمؤسسات العامة وقطاعات المجتمع. |
45. The Electoral Decree states that every political party must respond to the interests, concerns and needs of all Fijians and must respect and uphold democratic values and principles process while competing for political power. | UN | 45- وينص المرسوم الانتخابي على أنه يجب على كل حزب سياسي أن يستجيب لمصالح واهتمامات واحتياجات جميع سكان فيجي وأن يحترم القيم والمبادئ الديمقراطية ويتقيد بها عند التنافس على السلطة السياسية. |
" In all their activities, political parties are required to conform to the following principles and objectives: | UN | " يجب على كل حزب سياسي أن يحقق في ممارسة جميع أنشطته المبادئ والأغراض الآتية: |
Educational training programmes for women are organised by the respective political parties. | UN | وينظم كل حزب سياسي برامج تدريب تعليمية للنساء. |
The Commission shall be composed of five members designated by the Government and one for each political party. | UN | وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي. |
To reiterate, there will be two counters at each table, containing one member of each political party. | Open Subtitles | لأكرر، سيكون هناك عدادان على كل طاولة، يحتوي على عضو من كل حزب سياسي. |
The allocation of seats to national electoral districts was proportional to each political party that gained five or more seats in the general election for the local constituencies. | UN | وقالت ان تخصيص المقاعد للمناطق الانتخابية الوطنية يتناسب مع حصول كل حزب سياسي على خمسة مقاعد أو أكثر في الانتخابات العامة للدوائر الانتخابية المحلية. |
Under that agreement, each political party and movement undertook to develop an action plan aimed at raising awareness of political processes, increasing the number of women on candidate lists and incorporating a gender perspective. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، يتعهد كل حزب سياسي وحركة سياسية أن يضع خطة عمل ترمي إلى زيادة الوعي بالعمليات السياسية، وزيادة عدد النساء في قوائم المرشحين وإدماج المنظور الجنساني. |
" The Congress of the Republic will appoint a Commission of Human Rights made up of a deputy for each political party represented in the corresponding period. | UN | " يعين كونغرس الجمهورية لجنة لحقوق الإنسان تتألف من نائب عن كل حزب سياسي ممثل في الفترة التي تعيّن من أجلها اللجنة. |
Art. 10 - § 3 - each political party or coalition shall reserve a minimum of thirty percent and a maximum of seventy percent of the overall number of seats resulting from the rules provide for in this article for candidates of each sex. | UN | الفقرة 3 من المادة 10: يخصص كل حزب سياسي أو تحالف سياسي للمرشحين من كل من الجنسين 30 في المائة، كحد أدنى، و 70 في المائة، كحد أعلى، من إجمالي عدد المقاعد الناتجة عن القواعد، التي تنص عليها هذه المادة. |
Transitory Provisions: Art. 80. In the elections to be held in 1998, each political party or coalition shall, if possible, reserve, for candidates of each sex, a minimum of twenty-five percent and a maximum of seventy-five percent of the overall number of seats; | UN | أحكام مؤقتة: المادة 80: في الانتخابات التي ستعقد في عام 1998، يخصص، إن أمكن، كل حزب سياسي أو تحالف سياسي، كحد أدنى، 25 في المائة، وكحد أعلى، 75 في المائة من إجمالي عدد المقاعد للمرشحين من كل من الجنسين؛ |
Ministry of Women's Affairs has also prepared a program to bargain with political parties in order to urge each political party putting female candidates at the upper line in the party's election list. | UN | وأعدت وزارة شؤون المرأة أيضا برنامجا للتفاوض مع الأحزاب السياسية بغية حث كل حزب سياسي على إيراد أسماء المرشحات في صدارة قائمة الحزب الانتخابية. |
each political party or trade union recruited its own volunteers into the militia units. fiercely defended their independence. | Open Subtitles | كل حزب سياسي او نقابة عمال قامت بتجنيد متطوعيها في وحدات المليشيا طوابير الفوضويين التي كانت بقيادة اشخاص مثل ديروتي دافعت بشراسة عن استقلالها |
52. If there is to be fair and equal access to the media, and therefore to the Cambodian voter, each political party must be treated equally under the law. | UN | ٥٢ - وإذا أريد إتاحة فرص عادلة ومتساوية للوصول إلى وسائط اﻹعلام، وبالتالي إلى الناخب الكمبودي، يجب معاملة كل حزب سياسي معاملة متساوية أمام القانون. |
535. Article 273 of the Constitution stipulates that Congress shall appoint a Human Rights Committee consisting of one deputy from each political party represented during that period. | UN | ٥٣٥- تنص المادة ٣٧٢ من الدستور على أن يعين الكونغرس لجنة لحقوق اﻹنسان تتألف من نائب واحد من كل حزب سياسي من اﻷحزاب خلال تلك الفترة. |
22. In his introductory remarks, he had referred to various measures that had been taken in Brazil to ensure equality between men and women, among them a law approved by the Congress which would require that one half of all candidates for office from each political party should be women. | UN | ٢٢- وكان قد أشار في ملاحظاته التمهيدية إلى مختلف التدابير التي اتخذت في البرازيل لضمان المساواة بين الرجل والمرأة، ومنها قانون أقره الكونغرس يشترط أن يكون نصف المرشحين من كل حزب سياسي من النساء. |
each political party and municipality had its own list. Unfortunately, women were often not even members of such parties in small localities, and there was greater resistance on the part of local politicians to nominating women for political office. | UN | وأضافت أن كل حزب سياسي له قائمته الخاصة وكل بلدية لها قائمتها الخاصة؛ ولكن النساء، لسوء الحظ، لسن حتى أعضاء في مثل تلك الأحزاب في الأماكن الصغيرة، والمقاومة من جانب السياسيين المحليين أشدّ تجاه تسمية النساء للمناصب السياسية. |
It is rather based on a " new inclusiveness " rooted in the identity of every political party. | UN | بل إلى " شمولية جديدة " متجذرة في هوية كل حزب سياسي. |
Article 3 of the Act stipulates: " In all their activities, political parties are required to abide by the following principles and objectives: | UN | وتنص المادة 3 من هذا القانون على ما يلي: " يجب على كل حزب سياسي أن يمتثل في ممارسة جميع أنشطته المبادئ والأهداف الآتية: |
There were many women candidates from the respective political parties who had contested the general election, resulting in six directly elected members. | UN | وهناك الكثير من المرشحات من كل حزب سياسي دخلن حلبة المنافسة في الانتخابات العامة، التي أسفرت عن تعيين ست نساء بالانتخاب المباشر. |