"كل حياة" - Translation from Arabic to English

    • every life
        
    • all life
        
    • each life
        
    • all the lives
        
    • the lives that
        
    every life on this Earth is precious, and we are so sad to note that most of those killed were young people attending a summer youth camp. UN كل حياة على وجه الأرض ثمينة، ويتملكنا الأسى عندما نشاهد أن أغلبية القتلى كانوا شبانا يشاركون في مخيم صيفي للشباب.
    I believe deeply that every life lost is a human tragedy, and that all human life is of equal value. UN ولدي اعتقاد راسخ بأن كل حياة تهدر هي مأساة إنسانية، وأن حياة كل إنسان مساوية في قيمتها لحياة كل إنسان آخر.
    There are forces acting upon every life that remain beyond our control or comprehension. Open Subtitles هذه قوى لها تأثير على كل حياة و تبقى خارجة عن سيطرتنا أو فهمنا.
    Well, I would say that all life is precious in God's eyes. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أن كل حياة ثمينة في نظر الله.
    I fight for the conviction that every life is precious. Open Subtitles أنا أحارب في سبيل قناعتني بأن كل حياة آدمية تعد أمراً ثميناً.
    As Dauntless, we fight to protect every life inside the fence... without fail. Open Subtitles بكوننا شجعان، نحارب لحماية كل حياة داخل السياج دون أن نفشل
    every life we honored at the memorial was lost because we trusted a Grounder. Open Subtitles كل حياة شرّفناها في ذلك النصب التذكاري زهقت لأنّنا وثقنا بأرضي.
    I will avenge every life that blade has taken. Open Subtitles سأنتقم من أجل كل حياة قام بزهقها هذا النصل
    You will be blessed with the same soul mate in every life. Open Subtitles فأنتى سوف تباركين مع نفس رفيق الروح كل حياة
    And, son, every life can expect a visit from the vis major. Open Subtitles ويا بنيّ كل حياة تتنظرها زيارة من القدر البالغ
    But every life is a, is a, it's a constellation of choices, nobody escapes making them. Open Subtitles لكن كل حياة عبارة عن كوكبة من الخيارات لا أحد يستطيع الهرب من انتقائهم
    Not every life is of equal value, Captain. It's naive of you to think so. Open Subtitles ليست كل حياة ذات قيمة متساوية أيّها القائد، من السذاجة أن تعتقد ذلك
    Tio Luca said that every life he saved cost him a little bit of his own. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلا من حياته.
    This is for every life you've taken or fucked over. Open Subtitles هذه لأجل كل حياة سلبتيها أو أسأتيها
    every life that I take sends a message. Open Subtitles كل حياة أقوم بقتلها تُرسل رسالة
    Today the major powers possess weapons of mass destruction capable of destroying all life on the planet many times over. UN واليوم، تمتلك الدول الكبرى أسلحة للدمار الشامل، يمكنها القضاء عدة مرات على كل حياة على كوكبنا.
    They must replenish the natural heritage on which all life depends. UN ولا بـد لها أن تجــدد اﻹرث الطبيعي الذي تتوقف عليه كل حياة.
    I'm just saying all life has value. You don't know what he's capable of feeling. Open Subtitles أنا أقول فقط أن كل حياة لها قيمة، أنت لا تعلم ما هو قادر على الشعور به
    With each life I take... a piece of my wretched soul dies. Open Subtitles مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    all the lives that I have saved, the lives that I've improved. Open Subtitles كل الحياة الى انقذتها كل حياة تحسنت بعد هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more