"كل خبير" - Translation from Arabic to English

    • each expert
        
    • every expert
        
    • per expert
        
    • individual experts
        
    • expert shall
        
    each expert generates an average of 10 media impressions every month. UN ويقدم كل خبير 10 انطباعات إعلامية في المتوسط كل شهر.
    These discussions were undertaken vertically, with each expert, and horizontally, with all the experts, so as to take into account intersectoral aspects. UN وقد اضطلع بهذه المناقشات في آن واحد عموديا مع كل خبير وأفقيا مع مجموع الخبراء لمراعاة الجوانب المشتركة بين القطاعات.
    For each expert, information should be gathered on the type of work through which he or she could offer the most valuable contribution to the Nairobi work programme. UN ويجب جمع معلومات عن كل خبير لمعرفة ما هو العمل الذي يمكن له أن يقدم فيه أفضل مساهمة لبرنامج عمل نيروبي.
    This is known to every expert and every population in this world. UN ويعرف هذا كل خبير وكل السكان في هذا العالم.
    It was also assumed that the average cost of travel/DSA would amount to $4,250 per expert. UN وافتُرض أيضا أن متوسـط تكلفـة السفر/بـدل اﻹعاشة اليومي سيبلغ ٢٥٠ ٤ دولارا عن كل خبير.
    He pointed out that each expert was assigned a specific topic to work on and on which he was to make a presentation at the seminar. UN وأشار إلى أن كل خبير معيّن له موضوع محدد لدراسته وتقديم عرض بشأنه في الحلقة الدراسية.
    each expert shall make the following declaration before making his statement: UN ويدلي كل خبير قبل تقديم إفادته بالإعلان التالي:
    each expert will limit her/his interventions to not more than two per State party, and each intervention will be limited to three minutes. UN وسيحدد كل خبير مداخلاته بحيث لا تزيد عن مداخلتين لكل دولة طرف، وستقتصر مدة كل مداخلة على 3 دقائق.
    each expert provided a stocktaking of the particular negotiating or implementation process concerned, as well as an analysis of the most distinctive technical aspects of the arrangement concerned. UN وقدم كل خبير تقييماً لعملية التفاوض أو التنفيذ التي تخصه، بالإضافة إلى تحليل لأبرز الجوانب التقنية للترتيب المتصل بها.
    each expert will limit her/his interventions to not more than two per State party, and each intervention will be limited to three minutes. UN وسيحدد كل خبير مداخلاته بحيث لا تزيد عن مداخلتين لكل دولة طرف، وستقتصر مدة كل مداخلة على 3 دقائق.
    The analysis in the present document has been made based on the first discipline indicated by each expert. UN واستند التحليل الوارد في هذه الوثيقة إلى الاختصاص الأول الذي حدده كل خبير.
    The secretariat proposes that each expert should be able to update her or his personal data after logging in. UN وتقترح الأمانة أن يكون بمقدور كل خبير تحديث بياناته الشخصية بعد الدخول إلى الموقع.
    each expert should be proficient in English and one other (preferably different) official language of the United Nations. UN وينبغي أن يكون كل خبير متقنا لﻹنكليزية وللغة أخرى يفضل أن تكون من لغات اﻷمم المتحدة اﻷخرى الرسمية.
    Such work assignments could be made based on the specific knowledge and competencies of each expert with which to meet specific requirements, and need not be permanent. UN ويستند هذا التكليف إلى ما يمتلكه كل خبير من معارف وكفاءات محددة تمكنه من تلبية احتياجات بعينها، ولا حاجة إلى أن يكون هذا التكليف تكليفا دائما.
    each expert generates several media impressions weekly, and 12 to 15 media alerts are sent every month to thousands of journalists around the world. UN ويقدّم كل خبير بعض الانطباعات الإعلامية كل أسبوع، كما يتم إرسال تنبيهات إعلامية يتراوح عددها بين 12 تنبيهاً و 15 تنبيهاً كل شهر إلى آلاف الصحفيين في جميع أنحاء العالم.
    meetings and seminars before the next session of the Sub-Commission, and each expert was invited to submit his revised working paper to the sessional working group and the SubCommission at their next sessions. UN ودعا الفريق العامل كل خبير إلى إعداد ورقة عمل منقحة وتقديمها إلى الفريق العامل للدورة وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما المقبلتين.
    each expert, he said, brings his or her own perspective, and it is unlikely that UNCTAD will agree with everything that is said; on some points, the experts themselves disagree, as experts will. UN وقال إن كل خبير يأتي بمنظوره، ومن غير المرجح أن يوافق الأونكتاد على ما يقوله؛ وبالنسبة لبعض النقاط، فالخبراء أنفسهم يختلفون في الرأي، وهم سيفعلونه ذلك دائماً.
    every expert with a desk and diploma told me I had to be tough on you. Open Subtitles كل خبير صاحب شهادات ومكاتب أخبرني أن أقسو عليك
    every expert in the government with priority clearance has been working on it for six hours. Open Subtitles كل خبير في الحكومة له مصادره الخاصة وكنا نعمل على ذلك منذ 6 ساعات ولدي مصادري الخاصة
    It was assumed that the average cost of travel/DSA would amount to $4,250 per expert. UN وافتُرض أن متوسط كلفة السفر/بدل الإقامة اليومي سيبلغ 250 4 دولاراً عن كل خبير.
    2. individual experts put forward their views on how Governments of developing countries could play an active role at national level and in multilateral negotiations in order to promote development of their construction services sector. UN 2- وبين كل خبير رأيه بشأن الطريقة التي يمكن بها لحكومات البلدان النامية أن تنهض بدور نشط على الصعيد الوطني وفي المفاوضات المتعددة الأطراف بغية تعزيز تنمية قطاع خدمات التشييد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more