"كل خمس ثوان" - Translation from Arabic to English

    • every five seconds
        
    every five seconds, a child under 10 dies from hunger and malnutrition-related diseases. UN ويموت كل خمس ثوان طفل دون سن العاشرة جراء الجوع والأمراض المتصلة بسوء التغذية.
    According to the most recent report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), every five seconds a child died from hunger-related diseases and 842 million people were permanently undernourished. UN وأضاف أنه يتبيّن من آخر تقرير لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن طفلا يموت كل خمس ثوان بسبب أمراض ذات علاقة بالجوع، وأن 842 مليون شخص يعانون نقص تغذية دائم.
    Hunger had been likened to a weapon of mass destruction, killing someone every five seconds and affecting 16 per cent of the world's population. UN وقد جرى تشبيه الجوع بسلاح تدمير شامل، يقتل شخصاً ما كل خمس ثوان ويضر بـ 16 في المائة من سكان العالم.
    One child below the age of 5 dies from hunger-related diseases every five seconds. UN وهناك طفل دون الخامسة يموت كل خمس ثوان بسبب الأمراض التي لها علاقة بالجوع.
    Something that doesn't make me fart every five seconds. Open Subtitles شيء الحرفيين. شيء أن لا تجعلني ضرطة كل خمس ثوان.
    You might have a hard time falling asleep if I'm poking you every five seconds with a new question. Open Subtitles قد لا يمكنك النوم وأنا أوقظك بالأسئلة كل خمس ثوان
    I don't need you checking on me every five seconds. Open Subtitles انا لا احتاج ان تتحقق مني كل خمس ثوان انا دكتور
    His delegation hoped that the implementation of its provisions would help eliminate the scourge of hunger in a world where one child under the age of five died every five seconds owing to disease or hunger and where 854,000 people suffered from malnutrition. UN وأضاف أن وفد بلده يأمل في أن يؤدي تنفيذ أحكامه إلى المساعدة على القضاء على ويلات الجوع، في عالم يموت فيه طفل واحد دون الخامسة من العمــر كل خمس ثوان بسبب المرض أو الجوع، وحيث يعاني 000 854 نسمة من سوء التغذية.
    (j) In a world richer than ever before, the fact that one child dies of hunger every five seconds is a shame on humanity. UN (ي) في عالم أصبح الآن أغنى منه في أي وقت مضى، فإن وفاة طفل بسبب الجوع كل خمس ثوان هو عار على الإنسانية.
    2. It is an outrage that in the twenty-first century one child under the age of 5 will die every five seconds from hunger-related diseases.1 That means that more than UN 2 - مما يثير السخط في القرن الحادي والعشرين أن طفلا دون الخامسة يموت كل خمس ثوان من أمراض لها علاقة بالجوع(1).
    62. It is a shame on humanity that today, in 2004, one child under the age of 5 should die every five seconds from hunger-related diseases. UN 62 - إنه لعار على البشرية أن تشهد اليوم - ونحن في عام 2004 - وفاة طفل دون سن الخامسة من عمره كل خمس ثوان جراء أمراض لها صلة بالجوع.
    Keep doing that every five seconds. Open Subtitles استمر بفعل هذا كل خمس ثوان
    - This girl tweets every five seconds. Open Subtitles - هذه الفتاة تويت كل خمس ثوان.
    59. He also concurred with the statement by the Special Rapporteur on the right to food (A/61/306, Summary) that the death of a child every five seconds due to hunger and malnutrition-related illness was a shame on humanity. UN 59 - وأعرب عن اتفاقه أيضا مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء A/61/306)، الموجز) في قوله إن موت طفل كل خمس ثوان نتيجة للجوع ولأمراض تتعلق بسوء التغذية هو عار على الإنسانية.
    (g) It is a shame on humanity that we continue to let one child under the age of 5 die every five seconds from hunger or hunger-related diseases. That one person loses their eyesight every four minutes from a lack of vitamin A. And that in a world richer than ever before, the number of people gravely undernourished has increased to 842 million people. UN (ز) عار على الإنسانية أن نظل نسمح بـأن يموت طفل دون الخامسة كل خمس ثوان من الجوع أو من أمراض لها علاقة بالجوع؛ وأن يفقد شخص بصره كل أربع دقائق جراء عوز في فيتامين ألف؛ وأن يرتفع عدد المصابين بنقص التغذية الخطير إلى 842 مليون شخص في عالم بلغ من الثراء حدا غير مسبوق.
    3. Considers it intolerable that there are about 842 million undernourished people in the world, that every five seconds a child under the age of 5 dies from hungerrelated diseases and that more than 2 billion people throughout the world suffer from " hidden hunger " or micronutrient malnutrition when, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the world produces more than enough food to feed its entire population; UN 3 - تــرى من غير المقبول وجود حوالي 842 مليون شخص في العالم يعانون من نقص في التغذية، ووفاة طفل دون سن الخامسة كل خمس ثوان نتيجة الأمراض المتصلة بالجوع، ووجود أكثر من بليوني شخص في العالم يعانون من " الجوع غير الظاهر " أو من سوء التغذية المتصل بنقص العناصر الغذائية، في الوقت الذي ينتج العالم ما يكفي لإطعام جميع سكانه ويزيــد، بحسب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    3. Considers it intolerable that there are about 852 million undernourished people in the world, that every five seconds a child under the age of 5 dies from hunger or hunger-related diseases somewhere in the world, when, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the planet could produce enough food to provide 2,100 kilocalories per person per day to 12 billion people, twice the world's present population; UN 3 - تــرى أنه من غير المقبول أن يكون في العالم حوالي 852 مليون شخص يعانون نقصا في التغذية، وأن يموت كل خمس ثوان طفل دون سن الخامسة نتيجة الجوع أو الأمراض المتصلة بالجوع في مكان ما من العالم، بينما يمكن لكوكب الأرض، على حد ذكر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن ينتج من الغذاء ما يكفي لتزويد 12 بليون نسمة، أي ضعف سكان العالم حاليا، بما مقداره 100 2 سعرة حرارية لكل فرد يوميا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more