"كل دورة سنوية" - Translation from Arabic to English

    • each annual session
        
    • every annual session
        
    • each annual conference
        
    • the Conference and
        
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    We gather here in Geneva at each annual session to reconfirm our commitment to the core purpose of the Conference on Disarmament, namely, to serve as a forum for negotiations on multilateral non-proliferation and disarmament. UN ونجتمع هنا في جنيف في كل دورة سنوية لنؤكد من جديد التزامنا بالغرض الأساسي من مؤتمر نزع السلاح، ألا وهو أن يكون منتدى لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Garry Downes has represented UIA at every annual session of UNCITRAL since 1995. UN وقد مثل غاري داونيز الرابطة في كل دورة سنوية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي منذ عام ١٩٩٥.
    According to another suggestion, the seminar would take place at the beginning of each annual session of the Commission. UN ووفقاً لاقتراح آخر ينبغي أن تُعقد الحلقة في مستهل كل دورة سنوية من دورات اللجنة.
    The Conference, as stated in our rules of procedure, must adopt its agenda for the year at the beginning of each annual session. UN وينبغي للمؤتمر أن يقوم، حسب المبين في نظامنا الداخلي، باعتماد جدول أعماله السنوي في مستهل كل دورة سنوية.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    The cost of conference services for each annual session of one week is estimated to amount to $114,150 at full cost. UN وتقدر تكاليف تقديم خدمات للمؤتمرات خلال كل دورة سنوية مدتها أسبوع واحد بمبلغ يصل إلى 150 114 دولارا بكامل التكلفة.
    The Statistical Commission adopts a revised four-year rolling plan at each annual session. UN وتعتمد اللجنة الإحصائية خطة منقحة متجددة رباعية السنوات في كل دورة سنوية.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    The Chamber establishes these committees at the beginning of each legislative term, that is to say, after a general election, not at the beginning of each annual session. UN ويُشكِّل مجلس النواب هذه اللجان داخله في بداية كل مجلس تشريعي، أي بعد كل تجديد كامل، وليس في بداية كل دورة سنوية.
    The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    The Chair rotates after the end of each annual session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ويجري تناوب الرئيس بعد نهاية كل دورة سنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    At the request of the Commission, a panel event is organized on the margins of each annual session on the priority theme of the following session in order that Member States and other participants may engage in preliminary discussions on the theme. UN وبناء على طلب اللجنة، تُنظّم على هامش كل دورة سنوية حلقة نقاش عن الموضوع ذي الأولوية للدورة التالية لكي تشرع الدول الأعضاء والمشاركون الآخرون في إجراء مناقشات تمهيدية تتناول ذلك الموضوع.
    During each annual session, the Commission establishes a committee of the whole that meets in parallel with the plenary of the Commission to consider in detail specific agenda items. UN وتنشئ اللجنة في كل دورة سنوية لجنة جامعة تنعقد بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة للنظر في بنود معينة من جدول الأعمال بالتفصيل.
    The Independent Evaluation Office (IEO) of UNDP will annually produce and publish on its website a more extensive annual report on evaluation, which will be available prior to each annual session of the Board. UN وسيقوم مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج سنويا بإعداد تقرير سنوي أكثر استفاضة عن التقييم، ونشره في موقعه على الشبكة، وسيكون ذلك التقرير متاحا قبل انعقاد كل دورة سنوية للمجلس.
    During each annual session, the Commission establishes a committee of the whole that meets in parallel with the plenary of the Commission to consider specific agenda items in detail. UN وتنشئ اللجنة في كل دورة سنوية لجنة جامعة تنعقد بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة للنظر في بنود معينة من جدول الأعمال بالتفصيل.
    Rather than simply acting in a consultative capacity, the representatives of the IPU should have the right to address the General Assembly at the beginning of every annual session. UN فبدلا من العمل ببساطة بصفة استشارية، ينبغي أن يكون لممثلي الاتحاد الحق في مخاطبة الجمعية العامة في بداية كل دورة سنوية.
    He also recalled that, at the Fourth Annual Conference, in order to ensure the continuity of the preparatory work, the High Contracting Parties had decided that the future presidents and vice-presidents would be designated at the end of each annual conference. UN وذكَّر أيضاً بأن الأطراف المتعاقدة السامية قررت، في مؤتمرها السنوي الرابع، ضماناً لاستمرارية الأعمال التحضيرية، أن يُعيَّن الرؤساء ونوابهم المقبلون في نهاية كل دورة سنوية.
    27. At the beginning of each annual session, the Conference shall adopt its agenda for the year. In doing so, the Conference shall take into account the recommendations made to it by the General Assembly, the proposals presented by member States of the Conference and the decisions of the Conference. UN 27- يقوم المؤتمر في مستهل كل دورة سنوية بإقرار جدول أعماله لتلك السنة، مراعيا في ذلك توصيات الجمعية العامة الموجهة اليه، والمقترحات المقدمة إليه من الدول الأعضاء فيه وقرراته هو نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more