In order to facilitate the transition process from one President to the next, the proposal was made that each President draft a best practices paper for his or her successor. | UN | لكي يتسنى تيسير عملية الانتقال من رئيس إلى آخر، اقتُرح بأن يصوغ كل رئيس لسلفه ورقة بأفضل الممارسات. |
The speaker urged each President to make a monthly assessment. | UN | وحث المتحدث كل رئيس على أن يقوم بإجراء تقييم شهري. |
each head of State or Government or head of delegation attending the round-table sessions may be accompanied by one adviser. | UN | ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة مستشار واحد. |
36. each head of delegation participating as a discussant may be accompanied by a maximum of two advisers. | UN | 36- ويجوز أن يرافق كل رئيس وفد مشارك بصفته أحد المناقشين مستشارين اثنين على أكثر تقدير. |
So you want to speak to every president. Every single one? | Open Subtitles | إذاً أنت تريد التحدث الى كل رئيس كل واحد منهم؟ |
The chairmanship of the coordination meetings rotated on a monthly basis, with the respective chairs setting the agenda for the meetings. | UN | ويجري تداول رئاسة اجتماعات التنسيق على نحو متناوب شهريا، حيث يقوم كل رئيس في نوبته بوضع جدول أعمال الاجتماع. |
I have no doubt that every Head of State, prime minister, minister and representative of a Member State will honour us with their compliance. | UN | ولا أشك في أن كل رئيس لدولة ورئيس لحكومة ووزير وممثل لدولة عضو سيشرفوننا بامتثالهم. |
each chairperson should present the summary orally, as a matter of his or her own personal responsibility. | UN | وينبغي أن يقدم كل رئيس أو رئيسة الملخص شفويا كمسألة في نطاق مسؤوليته أو مسؤوليتها الشخصية. |
This was further complicated by the fact that the term of each President was spread over two calendar years. | UN | وزاد من تعقيد هذا الوضع امتداد فترة ولاية كل رئيس على مدى سنتين تقويميتين. |
Consultations would be held with each President of the Assembly to determine the way in which these funds would be used to enhance support for his/her Office. | UN | وستجرى مشاورات مع كل رئيس للجمعية العامة لتحديد الطريقة التي ستستخدم بها هذه اﻷموال لتعزيز دعم مكتبه. |
To that end, each President of the High Courts now holds the post of vice-president within the Supreme Council of Justice on a rotational basis determined by law. | UN | وفي هذا السياق، استُحدث منصب نائب رئيس مجلس القضاء، ويتولاه بالتناوب وفقاً للقانون كل رئيس من رؤساء المحاكم العليا. |
9. When the Conference is in session, the Presidency of the Conference shall rotate among all its members; each President shall preside for a four-working-week period. | UN | ٩- يتناوب جميع أعضاء المؤتمر رئاسة المؤتمر لدى انعقاده في دورة، على أن يتولى كل رئيس الرئاسة لمدة أربعة أسابيع عمل. |
each head of department shall be responsible for adherence to the policies and procedures prescribed by the Publications Board. | UN | يكون كل رئيس إدارة مسؤولا عن التقيد بالسياسات والإجراءات التي يضعها مجلس المنشورات. |
The Secretary-General will hold each head of department accountable for the achievement of the action plan in his or her department. | UN | وسيحاسب اﻷمين العام كل رئيس إدارة عن تحقيق خطة العمل في إدارته. |
each head of delegation attending a round table may be accompanied by one adviser. | UN | ويجوز أن يكون كل رئيس لوفد يحضر اجتماع المائدة المستديرة مصحوبا بمستشار واحد. |
He can name every president, every capital, every Civil War battle. | Open Subtitles | يستطيع تسمية كل رئيس وكل عاصمة وكل معركة أهلية |
You know, personal, frank, rude comments... about every president and prime minister alive. | Open Subtitles | تعرف, شخصية, صريحة, تعلقيات وقحة عن كل رئيس و رئيس وزراء حي |
It's the same speech every president has given at the OAS for the past 40 years. | Open Subtitles | إنها الكلمة ذاتها التي ألقاها كل رئيس في مؤتمر م.د.أ في الأربعين سنة الماضية. |
A number of other technical and legal points will be brought forward under the authority of the respective chairmen responsible for the texts in question. | UN | وسوف يتم عرض عدد من النقاط التقنية والقانونية تحت سلطة كل رئيس من الرؤساء المسؤولين عن النصوص قيد البحث. |
It has become a ritual repeated year after year for every Head of State, foreign minister or ambassador to call, without much success, for a recrafting of the Organization. | UN | لقد أصبح من الطقوس التي تتكرر عاما بعد عام أن يدعو كل رئيس أو وزير خارجية أو سفير إلى إعادة هيكلة المنظمة، دون نجاح يذكر. |
The Bureau envisaged, however, that each chairperson could exercise discretion in granting access. | UN | غير أن المكتب ارتأى أن بإمكان كل رئيس للاجتماعات أن يمارس حسن التقدير في منح هذه الفرصة. |
16. each Chair gave an overview of discussions within his or her respective committee on the subject. | UN | 16 - وقدم كل رئيس من رؤساء الهيئات لمحة عامة عن المناقشات التي جرت حول الموضوع في إطار لجـنَـتـِـه. |
The Prosecutor understands that each of the Tribunal Presidents would support this idea provided security concerns can be met. | UN | وتفهم المدعية العامة أن يؤيد كل رئيس في المحكمتين هذه الفكرة شريطة استيفاء دواعي الأمن. |
every boss has to have a mad dog at his side. | Open Subtitles | كل رئيس يجب أن يملك كلب مسعور ليكون بجانبه |