"كل شئ حدث" - Translation from Arabic to English

    • everything that happened
        
    • It all happened
        
    • everything that's happened
        
    • Everything happened
        
    After everything that happened with the baby-- it's not about that.I am relieved that I'm not having a baby now. Open Subtitles . . بعد كل شئ حدث للجنين هذا ليس بشأن الجنين أنا مرتاح أنني لن أرزق بطفل الآن
    It explains everything that happened in the last 24 hours. Open Subtitles إنه يفسر كل شئ حدث في الـ24 ساعة الماضية
    I wish I could take away your pain and reverse everything that happened to you, but I can't. Open Subtitles اتمنى لو كان بإمكاني آخذ ألمك وأن اعكس كل شئ حدث لكِ ولكن لا استطيع
    Look, It all happened so fast. I-I never had the chance to get the hang of it. Open Subtitles كل شئ حدث بسرعة لم تواتيني الفرصة لأتمسك بها
    I mean, well, you know, It all happened so fast. I was... Open Subtitles أقصد,حسناً تتفهمين أن كل شئ حدث بسرعة
    I'm so sorry for everything that's happened, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    - Everything happened as I said. - Very good. Open Subtitles كل شئ حدث كما اخبرتك به حسنا اذن
    Miranda understands you're sorry for everything that happened between the two of you. Open Subtitles تتفهم ميراندا انك اسف على كل شئ حدث بينكما انتما الاثنان.
    This changes everything that happened that night. Open Subtitles هذه الحقيقة تغير كل شئ حدث في تلك الليلة
    After everything that happened last year... the world called me a hero, Open Subtitles بعد كل شئ حدث العام الماضى الجميع قال أننى بطلة
    After everything that happened to me... all my relationships were... different. Open Subtitles بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة
    everything that happened today, all of it, was them. Open Subtitles كل شئ حدث اليوم، الأمر برمته من تدبيرهم
    You will forget everything that happened at Eleanor's today. Open Subtitles سوف تنسى كل شئ حدث مع ألينور اليوم
    First of all, let me just say that everything that happened that day every setback, there was a one percent chance of each of those things happening. Open Subtitles أولاً, دعيني أقول لكِ أن كل شئ حدث في هذا اليوم .كلاجراء.
    I realize... It all happened the way it was supposed to happen. Open Subtitles أدرك... أن كل شئ حدث بالطريقة التي كان من المفترض بها أن تتم
    I mean, It all happened so fast. Open Subtitles كل شئ حدث بسرعة
    Because this is where It all happened. Open Subtitles لأن كل شئ حدث هنا
    It all happened because of you. Open Subtitles كل شئ حدث بسببك.
    It all happened so fast. Open Subtitles كل شئ حدث سريعاً.
    I can only assure you, that everything that's happened to you... everything we've done to you... it was all done for a reason. Open Subtitles يمكنني طمأنتكم أن ..كل شئ حدث لكم ..كل ما فعلناه بكم كان لسبب وجيه
    Despite everything that's happened, there's one thing I've never doubted. Open Subtitles على الرغم من كل شئ حدث هناك شئ واحد لم أشك به مطلقاً
    It just gets better by the second. Everything happened again. Exactly the same. Open Subtitles كل شئ حدث مجدداً تماماً كما كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more