"كل شيئ في" - Translation from Arabic to English

    • everything in
        
    • It's all in
        
    • Everything is in
        
    • everything's in
        
    • everything about
        
    I'll have my lawyers look over everything in the morning- Open Subtitles انا سوف اجعل محاميني يتفحصون كل شيئ في الصباح
    That means everything in my power to enact laws to keep us safe. Open Subtitles وهذا يعني كل شيئ في القوة لسن القوانين و الحفاظ على سلامتنا
    I feel a bit sorry for him. Now I want all of ya to turn out everything in your pockets. Open Subtitles أشعر ببعض الأسف عليه، والآن ليخرج الجميع كل شيئ في جيوبه.
    When everything finds its place, It's all in peace and harmony. Open Subtitles عندما يجد كل شيء مكانه المناسب، سيكون كل شيئ في سلام و وئام.
    I have made sure of everything and I've made sure Everything is in place. Open Subtitles لقد تحققت من كل شيئ، كل شيئ في مكانه
    Uh, the first message was that everything's in place. Open Subtitles الرسالة الاولى كانت ان كل شيئ في مكانه
    You're a traitor, and you are letting him run all over you and change everything about this place. Open Subtitles انت ,انت خائنه,وتركته يخرب كل شيئ ويغير كل شيئ في هالمكان
    Like I don't see you pawing everything in This place looking for what you can get your hands on to sell for drugs? Open Subtitles مثل أن اراك تخدشين كل شيئ في هذا المكان تبحثين عن أي شيئ يمكنك وضع يديك عليه لبيعه من أجل المخدرات ؟
    everything in your life is gonna be covered in poop, spit-up and drool. Open Subtitles كل شيئ في حياتك سوف يتغطى بالبراز والبصاق واللعاب
    It was obvious that Earth was motionless, and that everything in the heavens... the Sun, the Moon, the stars, the planets... revolved around us... Open Subtitles بعيننا المجرده لقد كان من الواضح أن الأرض ساكنه الحركه و أن كل شيئ في السماوات
    All those kings and battles, migrations and inventions, wars and loves, everything in the history books happened here, in the last seconds of the Cosmic Calendar. Open Subtitles كل هؤلاء الملوك و تلك المعارك الهجرات و الاختراعات الحروب و قصص الحُب كل شيئ في كُتب التاريخ حصل هُنا في الثواني الأخيره
    everything in the unsub's behavior points to an extreme introvert. Open Subtitles كل شيئ في سلوك الجاني يشير الى شخص منطو جدا
    everything in your body tells you you shouldn't be going to a job, or doing something where you gotta wear a bulletproof vest. Open Subtitles كل شيئ في جسدك يدل على انه يجب ان تحصل على وظيفة او تفعل شيئ تحصل من خلاله على سترة مضادة للرصاص
    everything in that room meant something to that guy. Open Subtitles كل شيئ في تلك الغرفة عنى شيئا لصاحبها
    It used to be so neat and sleek, everything in its proper place. Open Subtitles لقد اعتاد أن يكون ناعما و كل شيئ في مكانه الصحيح
    I spent a year in Haiti rebuilding homes for families who lost everything in that earthquake, so... Open Subtitles لقد قضيت سنه في هاييتي اعيد بناء المنازل هناك من اجل العائلات الي فقدت كل شيئ في ذلك الزلزال
    Ryan wants everything in our company to be about emails and I.M.S. Open Subtitles رايان يريد كل شيئ في شركتنا أن يكون حول الإيميلات والمخططات البيانية
    Completely revamp everything in your life to get what you want. Open Subtitles لتجديد كل شيئ في حياتك بالكامل حتى تحصل على ما تريد.
    They swarmed like locusts, burning everything in their path, driven by one purpose... Open Subtitles احتشدوا مثل الجراد, احرقوا كل شيئ في طريقهم, منقادين لغرض واحد
    Just when I thought I'd seen everything in this lifetime, – Open Subtitles عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر
    You'll have to change bus. It's all in the folder. Open Subtitles يجب أن تغير الحافلة كل شيئ في المغلف
    Everything is in my journal. Open Subtitles كل شيئ في دفتري
    I've lived for 10 years under the shadow of my idiot brother, and now, everything's in the hands of this idiot child. Open Subtitles لقد عشت 10سنوات تحت ظل أخي الأبله والآن كل شيئ في يد هذا الإبن الأبله
    But honestly, I love being single. I love everything about my life. Open Subtitles بصراحة ، أنا أحب أن أكون أعزب أحب كل شيئ في حياتي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more