"كل صفحة" - Translation from Arabic to English

    • every page
        
    • each page
        
    • per page
        
    • every single page
        
    The government can only prove that the substance is in fact heroin if every page has been notarized. Open Subtitles الحكومة يمكنها فقط الموافقة أن العقار في الواقع يكون هيروين لو كانت كل صفحة تم توثيقها
    FBI accountants are going to go over every page. Open Subtitles سيضطر محاسبوا الشرطة الفيدرالية بالتدقيق في كل صفحة
    I've read and reread every page he's ever published. Open Subtitles لقد قرأت, وأعدت قراءة كل صفحة قام بنشرها
    each page of each document is numbered, scanned and stored electronically. UN وترقم كل صفحة من كل وثيقة، وتسجل بالماسحة، وتخزن الكترونيا.
    each page had to be reviewed for redactions necessary, again, to protect the security of witnesses and victims. UN وكان لا بد من مراجعة كل صفحة لتنقيح ما يلزم، لحماية أمن الشهود والضحايا مرة أخرى.
    The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. UN وقد تتضمن الصفحات في العديد من المنشورات المطبوعة 400 إلى 500 كلمة في كل صفحة.
    Through every page of this journal, and it seems that the only troubles left for me to let out are anything but manageable. Open Subtitles من خلال كل صفحة من هذه المجلة ويبدو أن الاضطرابات الوحيدة بقيت لي قد تكون اي شيء ولكن يمكن التحكم بها
    Strategically, we are managing ourselves with these priorities in what we find prescribed between the lines of every page of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وإننا نتدبر أنفسنا مع هذه اﻷولويات فيما نجده مقررا بين سطور كل صفحة من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    It's like every page of the complete, un-redacted copy of the Annex B file, which I also have in my possession. Open Subtitles يبدو أن كل صفحة كاملة نسخة لا يمكن مسحها من ملفات انيكس بي والتي في حوزتي
    They want every page of every file organized, read, and disseminated. Open Subtitles يريدون العمل على كل صفحة من كل ملف, ترتيباً و قراءةً و نشراً
    On every page of a federal probe implicating you in a list of crimes and illegal activities a mile long. Open Subtitles علي كل صفحة من تحقيق فيدرالي متورطين فيه علي لائحة جرائم وأنشطة غير قانونية
    You can't expect me to read every page of that deal. Open Subtitles لايمكنك أن تتوقع أنّني سأقرأ كل صفحة في العقد
    Superstition, myth, and unfounded prejudice informs every page here. Open Subtitles خرافات، أساطير، لا أساس لها من الصحة تغمر كل صفحة هنا
    Keep in mind, there's only about five words on each page. Open Subtitles حافظت على تركيزي لأكمل القصة. يجب أن تعرفوا هناك خمس كلمات فقط في كل صفحة.
    each page is made out of slices of her own skin written in her blood. Open Subtitles كل صفحة صنعت بشريحة من جلدها و كتبت بدمها
    Well, I've added a single microdot next to each page number. Open Subtitles حسناَ لقد أضفت نقطة بصرية بجانب رقم كل صفحة
    Via buttons at the top and bottom of each page, the user can easily switch between versions and see which content is available in languages other than English. UN وباستخدام أزرار في أعلى كل صفحة وفي أسفلها، يُمكن للمستخدم أن يتنقل بسهولة بين النُسخ وأن يرى ما هو المحتوى المتاح بلغات غير الإنكليزية.
    The expected documentation volume is based on average output in the period 19972002, assuming about 1,400 pages annually for translation and revision, and a total of about 4,500 pages annually for reproduction and distribution; the number of copies produced per page is assumed to be about 2,000. UN :: يستند تقدير حجم الوثائق المتوقع إصدارها إلى معدل ما صدر منها في الفترة 1997-2002، بافتراض ترجمة ومراجعة نحو 400 1 صفحة سنوياً، واستنساخ وتوزيع نحو 500 4 صفحة سنوياً؛ ويُفترض أن يبلغ عدد النسخ من كل صفحة نحو 000 2 نسخة؛
    54. A representative of the Secretariat said that, under the paper-smart model, the higher cost per page of printing on demand would be offset by the elimination of any mass printing of documents. UN 54 - وقال ممثل عن الأمانة إنه، في إطار نموذج الاقتصاد في استخدام الورق، ستعوّض التكلفة المرتفعة لطباعة كل صفحة حسب الطلب بالتخلص من طباعة الوثائق بالجملة.
    c Based on a historical standard of 1,969 impressions per page. UN (ج) بناء على المعيار المستخدم في الماضي وهو 969 1 نسخة مطبوعة من كل صفحة.
    I really wonder how many of us might have read every single page of the report or at least substantial selected parts of it. UN والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن هو: كم واحدا منا قرأ كل صفحة من التقرير أو على اﻷقل قرأ أجزاء كبيرة مختارة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more