The government can only prove that the substance is in fact heroin if every page has been notarized. | Open Subtitles | الحكومة يمكنها فقط الموافقة أن العقار في الواقع يكون هيروين لو كانت كل صفحة تم توثيقها |
FBI accountants are going to go over every page. | Open Subtitles | سيضطر محاسبوا الشرطة الفيدرالية بالتدقيق في كل صفحة |
I've read and reread every page he's ever published. | Open Subtitles | لقد قرأت, وأعدت قراءة كل صفحة قام بنشرها |
each page of each document is numbered, scanned and stored electronically. | UN | وترقم كل صفحة من كل وثيقة، وتسجل بالماسحة، وتخزن الكترونيا. |
each page had to be reviewed for redactions necessary, again, to protect the security of witnesses and victims. | UN | وكان لا بد من مراجعة كل صفحة لتنقيح ما يلزم، لحماية أمن الشهود والضحايا مرة أخرى. |
The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. | UN | وقد تتضمن الصفحات في العديد من المنشورات المطبوعة 400 إلى 500 كلمة في كل صفحة. |
Through every page of this journal, and it seems that the only troubles left for me to let out are anything but manageable. | Open Subtitles | من خلال كل صفحة من هذه المجلة ويبدو أن الاضطرابات الوحيدة بقيت لي قد تكون اي شيء ولكن يمكن التحكم بها |
Strategically, we are managing ourselves with these priorities in what we find prescribed between the lines of every page of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | وإننا نتدبر أنفسنا مع هذه اﻷولويات فيما نجده مقررا بين سطور كل صفحة من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
It's like every page of the complete, un-redacted copy of the Annex B file, which I also have in my possession. | Open Subtitles | يبدو أن كل صفحة كاملة نسخة لا يمكن مسحها من ملفات انيكس بي والتي في حوزتي |
They want every page of every file organized, read, and disseminated. | Open Subtitles | يريدون العمل على كل صفحة من كل ملف, ترتيباً و قراءةً و نشراً |
On every page of a federal probe implicating you in a list of crimes and illegal activities a mile long. | Open Subtitles | علي كل صفحة من تحقيق فيدرالي متورطين فيه علي لائحة جرائم وأنشطة غير قانونية |
You can't expect me to read every page of that deal. | Open Subtitles | لايمكنك أن تتوقع أنّني سأقرأ كل صفحة في العقد |
Superstition, myth, and unfounded prejudice informs every page here. | Open Subtitles | خرافات، أساطير، لا أساس لها من الصحة تغمر كل صفحة هنا |
Keep in mind, there's only about five words on each page. | Open Subtitles | حافظت على تركيزي لأكمل القصة. يجب أن تعرفوا هناك خمس كلمات فقط في كل صفحة. |
each page is made out of slices of her own skin written in her blood. | Open Subtitles | كل صفحة صنعت بشريحة من جلدها و كتبت بدمها |
Well, I've added a single microdot next to each page number. | Open Subtitles | حسناَ لقد أضفت نقطة بصرية بجانب رقم كل صفحة |
Via buttons at the top and bottom of each page, the user can easily switch between versions and see which content is available in languages other than English. | UN | وباستخدام أزرار في أعلى كل صفحة وفي أسفلها، يُمكن للمستخدم أن يتنقل بسهولة بين النُسخ وأن يرى ما هو المحتوى المتاح بلغات غير الإنكليزية. |
The expected documentation volume is based on average output in the period 19972002, assuming about 1,400 pages annually for translation and revision, and a total of about 4,500 pages annually for reproduction and distribution; the number of copies produced per page is assumed to be about 2,000. | UN | :: يستند تقدير حجم الوثائق المتوقع إصدارها إلى معدل ما صدر منها في الفترة 1997-2002، بافتراض ترجمة ومراجعة نحو 400 1 صفحة سنوياً، واستنساخ وتوزيع نحو 500 4 صفحة سنوياً؛ ويُفترض أن يبلغ عدد النسخ من كل صفحة نحو 000 2 نسخة؛ |
54. A representative of the Secretariat said that, under the paper-smart model, the higher cost per page of printing on demand would be offset by the elimination of any mass printing of documents. | UN | 54 - وقال ممثل عن الأمانة إنه، في إطار نموذج الاقتصاد في استخدام الورق، ستعوّض التكلفة المرتفعة لطباعة كل صفحة حسب الطلب بالتخلص من طباعة الوثائق بالجملة. |
c Based on a historical standard of 1,969 impressions per page. | UN | (ج) بناء على المعيار المستخدم في الماضي وهو 969 1 نسخة مطبوعة من كل صفحة. |
I really wonder how many of us might have read every single page of the report or at least substantial selected parts of it. | UN | والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن هو: كم واحدا منا قرأ كل صفحة من التقرير أو على اﻷقل قرأ أجزاء كبيرة مختارة منه. |