"كل عشرة" - Translation from Arabic to English

    • every ten
        
    • of ten
        
    • every tenth
        
    • in ten
        
    • ten of
        
    • all ten
        
    • per ten
        
    In other words, seven individuals for every ten in the population of working age are in fact participating in economic activities in the country. UN وبعبارة أخرى، يشارك سبعة من كل عشرة أفراد من السكان البالغين سن العمل على نحو فعال في الأنشطة الاقتصادية بالبلد.
    For every ten judgeships in category 4, six are held by men and four by women. UN فمن بين كل عشرة مناصب للقضاة في الفئة 4 يشغل الرجال ستة مناصب وتشغل النساء أربعة.
    Out of every ten people who have AIDS, nine are in Africa. UN فمن بين كل عشرة أفراد مصابين بمرض الإيدز، يوجد تسعة في أفريقيا.
    On average, eight out of every ten claimants receive approximately the amounts claimed for. UN ففي المتوسط، يحصل ثمانية من كل عشرة من أصحاب المطالبات على نفس المبالغ المطالب بها تقريباً.
    According to the 1999 global staff survey, nearly six out of every ten staff at headquarters were of the opinion that their supervisors failed to encourage them to take advantage of available learning opportunities. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين في عام 1999، كان ستة موظفين تقريبا من بين كل عشرة موظفين في المقر يرون أن المشرفين عليهم لم يشجعونهم على الاستفادة من فرص التعلم المتاحة.
    Inspections were conducted every ten days without notice. UN وتُجرى كل عشرة أيام عمليات تفتيش دون الإخطار بموعدها.
    Of every ten poor Nicaraguans, six live in the rural areas. UN ومن بين كل عشرة فقراء نيكاراغويين، يعيش ستة في المناطق الريفية.
    Of every ten extremely poor Nicaraguans, eight live in the rural areas. UN ومن بين كل عشرة نيكاراغويين يعيشون في فقر مدقع، يقطن ثمانية منهم المناطق الريفية.
    Seven in every ten Cubans have, from the time of their birth, lived, suffered from and endured the effects of the blockade, which attempts to defeat us through hunger and disease. UN فسبعة من كل عشرة كوبيين، عاشوا منذ ولادتهم، وهم يعانون ويكابدون آثار الحصار الذي يحاول أن يهزمنا بالجوع والمرض.
    Today, one in every ten persons is 60 years or older. UN ففي يومنا هذا، يبلغ شخص واحد من كل عشرة أشخاص 60 عاما أو أكثر.
    Out of every ten of these we send, how many do you think wind up in the trash? Oh, about nine. Open Subtitles من بين كل عشرة نرسلهم كم تعتقدون ينتهي بهم المطاف في القمامة؟ تقريبًا 9
    Seven out of every ten Jews in Europe perished in camps like this. Open Subtitles لقد لقيَ سبعة من كل عشرة يهود في أوروبا حتفهم في معسكرات مثل هذه
    Hermits United. We meet up, every ten years, swap stories about caves. Open Subtitles اتحاد المنعزلين، نلتقي كل عشرة أعوام لنتبادل الحكايات عن الكهوف
    Cannot step on land but once every ten years. Open Subtitles لا يستطيع الخطوة على الأرض لكن مرة كل عشرة سنوات
    every ten million or so cases sets off a chain reaction. Open Subtitles يحدث تفاعل متسلسل بنسبة واحد كل عشرة مليون
    every ten years or so, things go our way. Open Subtitles في كل عشرة سنين او أكثر تسير الأمور كما نُريد
    In this region, nine of every ten individuals are extremely poor and the initiative is therefore designed to address the housing problem in various municipalities of northern Potosí. UN وفي هذه المنطقة يعيش تسعة من كل عشرة أشخاص في فقر مدقع، ولذلك فإن المقصود بهذه المبادرة حل مشكلة الإسكان في مختلف البلديات في شمال بوتوسي.
    Six boys out of ten could perfectly well see sharing their time between their family and theirwork. UN وعبّر ستة فتيان من أصل كل عشرة عن استعدادهم الكامل لتقسيم وقت عملهم بين الأسرة والمهنة.
    every tenth household is owned by a woman and 84% of women do not own any land or means for production. UN وواحد من كل عشرة منازل أسرية تملكه امرأة، ولا تملك 84 في المائة من النساء أي أراضي أو أي وسائل للإنتاج.
    According to that report, in the same region, more than one child in ten has lost its mother to AIDS. UN ووفقا لذلك التقرير، يلاحظ في نفس المنطقة أن أكثر من طفل بين كل عشرة أطفال يفقد أمه من جراء إصابتها بالإيدز.
    Seven out of ten of the world’s poor were women earning less than US$ 1 a day. UN وهناك سبع نساء من بين كل عشرة أفراد من الفقراء في العالم يقل دخلهن عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم.
    I had acknowledged your potential when you were yet very young, and have trained and brought up all ten of you. Open Subtitles لقد اقررت بامكانياتكم عندما كنتم صغار جدا وتدربتم واحضرتم فوق كل عشرة منكم
    According to the statistical data published by the Court, the ratio of the number of applications lodged against Turkey to the population is 0.34 per ten thousand for the year 2005, which is less than 30 other Council of Europe member states. UN ووفقاً للبيانات الإحصائية التي نشرتها المحكمة، فإن نسبة عدد الطلبات المقدمة ضد تركيا مقارنة بعدد السكان كانت 0.34 في كل عشرة آلاف في عام 2005، وهي نسبة أقل من النسب الخاصة بثلاثين من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more