"كل عشر سنوات" - Translation from Arabic to English

    • every ten years
        
    • a ten-year basis
        
    • per decade
        
    • decennially
        
    • intervals of ten years
        
    • the ten-year
        
    • the decennial
        
    The National Housing and Population Census take place every ten years. UN وينظَّم التعداد الوطني للسكن والسكان كل عشر سنوات.
    Once every ten years, the international community gathers for a conference to address the key issues facing LDCs. UN يتنادى المجتمع الدولي مرة كل عشر سنوات إلى مؤتمر لمعالجة القضايا الأساسية التي تواجه أقل البلدان نمواً.
    It only comes around every ten years, and I really, really don't want to miss it because of this. Open Subtitles انه يأتي كل عشر سنوات فقط ولاأريد حقاً أن أفوته بسبب هذه القضيه
    9. Decides to celebrate the anniversary of the International Year of the Family on a ten-year basis. UN 9 - تقرر الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات.
    State Pension age will rise by one year per decade from 2024 to 2046, broadly in line with predicted increases in average life expectancy, with each change phased in over two years. UN وسوف يرفع سن استحقاق المعاش التقاعدي الحكومي بمقدار سنة واحدة كل عشر سنوات اعتبارا من عام 2024 وحتى عام 2046، ليتمشى بصورة عامة مع الزيادات في متوسط العمر المتوقع، مع تطبيق كل تغيير بصورة تدريجية على مدى سنتين.
    4. Population censuses are customarily taken decennially or quinquenially. UN 4 - وتجرى تعدادات السكان عادة كل عشر سنوات أو كل خمس عشرة سنة.
    The Conference may also be convened in the form of a Review Conference, in accordance with Article ... of this Treaty.] [The Conference may decide as a matter of procedure to convene as a Review Conference to review the operation and effectiveness of the Treaty ten years after its entry into force and at intervals of ten years thereafter. UN ]٧١ - يجوز أيضا عقد المؤتمر في شكل مؤتمر استعراضي، وفقا للمادة ... من هذه المعاهدة.[ ]يجوز للمؤتمر أن يقرر كمسألة إجرائية الانعقاد كمؤتمر استعراضي لاستعراض سير تنفيذ وفعالية المعاهدة بعد بدء نفاذها بعشر سنوات ثم كل عشر سنوات بعد ذلك.
    every ten years or so, when people start to notice I don't age, I move on. Open Subtitles كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل
    It set Mae Tuck out in her wagon for the village of Treegap to meet her two sons as she did once every ten years. Open Subtitles وضعت ماي و تاك بالخارج فى عربتها الى قرية تريغاب لمقابلة أبنائها الإثنان كما تفعل مرة واحدة كل عشر سنوات
    They come along like great fighters, once every ten years. Open Subtitles ستلتقي بهم كل عشر سنوات مثل المعارك العظيمه
    The High Commissioner also prepares a strategic review of the global situation of refugees and the role of the Office which is presented to the General Assembly every ten years. UN كما يعد المفوض السامي استعراضاً استراتيجياً للوضع العالمي للاجئين والدور المنوط بالمفوضية يقدم إلى الجمعية العامة كل عشر سنوات.
    It is my delegation's belief that a reformed posture of the Security Council must operate under a periodic review every ten years to monitor effectiveness and suggest any fresh revitalization. UN ويعتقد وفد بلادي أن الإصلاح في مجلس الأمن يجب أن يخضع لمراجعة دورية تحصل كل عشر سنوات لرصد فعاليته واقتراح أي عملية لإعادة النهوض به.
    In addition, the naturalization can only be granted by the Consiglio Grande e Generale (Parliament) by means of special naturalization laws which must be passed at least once every ten years. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يمنح الجنسية سوى البرلمان عن طريق قوانين التجنيس الخاصة التي يجب إجازتها على الأقل مرة كل عشر سنوات.
    A good thing it's only once every ten years. Open Subtitles هذا جيد مرة كل عشر سنوات
    Pursuant to Council Directive 2009/71/Euratom on nuclear safety, this international peer review must take place in France at least every ten years (see Action 2). UN يجب إجراء استعراض النظراء الدوليين في فرنسا كل عشر سنوات على الأقل، امتثالاً للأمر التوجيهي للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية 2009/71/Euratom بشأن الأمان النووي (انظر الإجراء 2).
    3 every ten years thereafter. UN 3 - كل عشر سنوات بعد ذلك.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly decided to celebrate the anniversary of the International Year of the Family on a ten-year basis (resolution 59/111). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات (القرار 59/111).
    At its fifty-ninth session, the General Assembly decided to celebrate the anniversary of the International Year of the Family on a ten-year basis (resolution 59/111). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات (القرار 59/111).
    Countrywide, temperatures have increased by 0.05° - 0.20° C per decade and sea level has risen by 24 cm per decade over the past 50 years. UN فقد ارتفعت درجات الحرارة في كافة أرجاء البلاد بنحو 0.05-0.20 درجة مئوية كل عشر سنوات، كما ارتفع مستوى البحر بنحو 2-4 درجات مئوية كل عشر سنوات خلال الـ 50 سنة الماضية.
    It is clear that the NPT and the CTBT have reinforced nuclear security. Only a handful of countries have developed nuclear weapons outside of the NPT, and the CTBT has reduced the number of nuclear tests from an average of 500 per decade to a mere trickle. News-Commentary من الواضح أن معاهدة منع الانتشار النووي ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أسهمتا في تعزيز الأمن النووي. فقد نجحت قِلة قليلة من الدول في تطوير السلاح النووي خارج معاهدة منع الانتشار النووي، كما نجحت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الحد من عدد الاختبارات النووية من متوسط 500 تجربة كل عشر سنوات إلى مجرد بضع تجارب قليلة.
    42. In the ESCAP region, population and housing censuses are conducted decennially or quinquennially by almost all countries. UN ٤٢ - في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، تجري جميع البلدان تقريبا تعدادات السكان والمساكن كل عشر سنوات أو خمس سنوات.
    The Conference may also be convened in the form of a Review Conference, in accordance with Article ... of this Treaty.] [The Conference may decide as a matter of procedure to convene as a Review Conference to review the operation and effectiveness of the Treaty ten years after its entry into force and at intervals of ten years thereafter. UN ]٨١ - يجوز أيضا عقد المؤتمر في شكل مؤتمر استعراضي، وفقا للمادة ... من هذه المعاهدة.[ ]يجوز للمؤتمر أن يقرر كمسألة إجرائية الانعقاد كمؤتمر استعراضي لاستعراض سير تنفيذ وفعالية المعاهدة بعد بدء نفاذها بعشر سنوات ثم كل عشر سنوات بعد ذلك.
    The United States was committed to ensuring that the ten-year review of the Almaty Programme of Action in 2014 would be a success and would lead to a broader and deeper partnership in support of the landlocked developing countries. UN وتلتزم الولايات المتحدة بكفالة نجاح استعراض برنامج عمل ألماتي الذي يجري كل عشر سنوات في عام 2014 وأن يؤدي إلى شراكة أوسع وأعمق لدعم البلدان النامية غير الساحلية.
    the decennial population census is the primary source for internationally comparable migration information. UN ويمثل تعداد السكان كل عشر سنوات المصدر الرئيسي للحصول على معلومات عن الهجرة تكون قابلة للمقارنة دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more