"كل فرد في المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • everyone to take part
        
    • everyone to participate
        
    • everyone to be involved
        
    • every person to participate
        
    • every individual
        
    Ensuring the right of everyone to take part in the government of his/her country, directly or through freely chosen representatives; UN `1` ضمان حق كل فرد في المشاركة في حكم بلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يتم اختيارهم بحرية؛
    4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    " 4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN " 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    513. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to guarantee the right of everyone to participate in cultural life. UN 513- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    4. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    3. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Experience has shown that only democracy has been able to uphold the rule of law, as well as to ensure respect for all human rights and fundamental freedoms, especially the right and opportunity of everyone to take part in the conduct of public affairs of his or her country. UN وقد أثبتت التجربة أن الديمقراطية هي وحدها التي استطاعت أن تدعم سيادة القانون وأن تكفل أيضا احترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، ولا سيما حق وفرصة كل فرد في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده.
    16. The following are necessary conditions for the full realization of the right of everyone to take part in cultural life on the basis of equality and non-discrimination. UN 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز.
    3. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    3. Recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; UN 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    16. The following are necessary conditions for the full realization of the right of everyone to take part in cultural life on the basis of equality and non-discrimination: UN 16- الشروط التالية ضرورية للإعمال التام لحق كل فرد في المشاركة في الحياة السياسية على أساس المساواة وعدم التمييز.
    573. The right of everyone to take part in the cultural life which he or she considers pertinent, and to manifest his or her own culture is guaranteed by principles enshrined in the Constitution. UN 573- تكفل مبادئ الدستور حق كل فرد في المشاركة في المجال الثقافي الذي يستهويه، والتعبير عن ثقافته الخاصة.
    The Universal Declaration of Human Rights recognizes also the right of everyone " to take part in cultural life " (Article 27). UN كما يعترف الاعلان العالمي لحقوق الإنسان بحق كل فرد في " المشاركة في الحياة الثقافية " (المادة 27).
    13. In order to guarantee the right of everyone to take part in public life, the Government had made special arrangements to enable every Ivorian, free of charge, to obtain a birth certificate and a national identity card, and to be registered on the electoral rolls. UN 13- وحرصاً على ضمان حق كل فرد في المشاركة في تدبير الشؤون العامة، نظمت الحكومة إجراءات خاصة مجانية تتيح لكل مواطن إيفواري استصدار شهادة ميلاد وبطاقة هوية وطنية والتسجيل على القوائم الانتخابية.
    It refers the State party to its general comment No. 21 (2009) on the right of everyone to take part in cultural life. UN وتحيل الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    11. Under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, States parties recognize the right of everyone to take part in cultural life. UN 11- وبموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقر الدول الأطراف بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    11. Under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, States parties recognize the right of everyone to take part in cultural life. UN 11- وبموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقر الدول الأطراف بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    The international community must recognize the right of everyone to participate in global processes, but should be wary of imposing theories and policies that advocated globalization upon countries whose economies were not yet ready. UN وأنه على المجتمع الدولي أن يسلم بحق كل فرد في المشاركة في العمليات العالمية، إلا أن عليه أن يحذر من فرض نظريات وسياسات تدعو إلى العولمة على بلدان تكون اقتصاداتها غير مستعدة لذلك بعد.
    (c) Contribution to cultural life refers to the right of everyone to be involved in creating the spiritual, material, intellectual and emotional expressions of the community. UN (ج) الإسهام في الحياة الثقافية يشير إلى حق كل فرد في المشاركة في إيجاد أشكال تعبير المجتمع الروحية والمادية والفكرية والعاطفية.
    Changes between 1992 and 1996 in national policies, laws and practices affecting the right of every person to participate in the country's cultural and artistic life UN التغييرات الطارئة بين عامي ٢٩٩١ و٦٩٩١ على السياسات والقوانين والممارسات الوطنية التي تؤثر في حق كل فرد في المشاركة في حياة البلد الثقافية والفنية
    310. Legislative measures aimed at realizing the right of every individual to cultural life are based on protection and promotion of the Sudanese cultural heritage as represented by a variety of cultures, sound customs and traditions, creditable behaviour and the guidance provided by lofty human values and principles and by the national options. UN 309- وتقوم التدابير التشريعية الرامية إلى ضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية على حماية وترقية التراث القومي السوداني المتمثل في الثقافات والعادات والتقاليد الحسنة وآداب السلوك الحميدة والاهتداء بالقيم والمبادئ الإنسانية السامية وبالخيارات القومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more