"كل فريق عامل" - Translation from Arabic to English

    • each working group
        
    • each of the working groups
        
    • every working group
        
    each working group is invited to take into consideration the following issues: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ المسائل التالية بعين الاعتبار:
    each working group is invited to take into consideration the following issues: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ المسائل التالية بعين الاعتبار:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن ينظر بعين الاعتبار، لدى صوغ توصياته، إلى ما يلي:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسيُدعى كل فريق عامل إلى أن يأخذ في اعتباره لدى صوغ توصياته ما يلي:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن يضع المسائل التالية في اعتباره لدى صوغ توصياته:
    each working group advises the Conference on specific aspects of the Convention and makes recommendations concerning the implementation of the Convention. UN ويسدي كل فريق عامل المشورة للمؤتمر بشأن جوانب محددة من الاتفاقية ويقدم توصيات بشأن تنفيذها.
    The timetable gives each working group one afternoon session a week, for three weeks. UN ويمنح الجدول الزمني كل فريق عامل جلسة في فترة ما بعد الظهر في الأسبوع، لثلاثة أسابيع.
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن يضع المسائل التالية في اعتباره لدى صوغ توصياته:
    Members of each working group also participated in all or several meetings of the other working group. UN كما شارك أعضاء كل فريق عامل في جميع جلسات الفريق العامل الآخر أو في العديد منها.
    A member of each working group will be asked to serve as coordinator for the group, aided by an assistant-rapporteur. UN وسيطلب من أحد أعضاء كل فريق عامل أن يعمل كمنسق للفريق، بمعاونة مقرر مساعد.
    each working group is invited to take into consideration the following issues: UN ويُدعى كل فريق عامل إلى أخذ المسائل التالية بعين الاعتبار:
    each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ في الاعتبار، لدى صوغ توصياته، ما يلي:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن يأخذ بعين الاعتبار، لدى صوغ توصياته، ما يلي:
    each working group would elect its own officers, which could be those of the Committee, as outlined above. UN وينتخب كل فريق عامل أعضاء مكتبه، الذين يجوز أن يكونوا أعضاء مكتب اللجنة، كما ورد بيانه أعلاه.
    An effort should be made to have a minimum of two and not more than three office-holders in each working group. UN وينبغي السعي إلى أن يضم كل فريق عامل عضوين على الأقل وثلاثة أعضاء على الأكثر يشغلون مناصب.
    each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ ما يلي في الاعتبار لدى صوغ توصياته:
    each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ في الاعتبار لدى صوغ توصياته ما يلي:
    each working group will deepen inter-working group cooperation. UN وسوف يعمَّق كل فريق عامل التعاون فيما بين الأفرقة العاملة.
    each working group shall present a report to the Conference on Disarmament on the progress of its work before the conclusion of the current session. UN ويقدم كل فريق عامل إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله قبل اختتام الدورة الحالية.
    A summary of the discussions in each of the working groups is contained in annexes to the present report. UN وترد في مرفقات هذا التقرير خلاصة للمناقشات التي جرت في كل فريق عامل.
    Along with the schedule of activities, OHCHR should publish the estimated total cost of organizing every working group. UN ويتعين على مفوضية حقوق الإنسان، وفقاً للجدول الزمني للأنشطة، أن تعلن عن التكلفة الكلية المقدرة لتنظيم اجتماعات كل فريق عامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more