The discussion would be more focused if each chapter of the Commission's annual report was introduced and discussed separately. | UN | وأكدت أن المناقشة ستكون أكثر تركيزا لو عُرض كل فصل من التقرير السنوي للجنة القانون الدولي ونوقش على حدة. |
Interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. | UN | العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة. |
Various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية. |
Food was distributed to an average of 128,675 vulnerable families in the Gaza Strip and 59,000 in the West Bank each quarter. | UN | ووزعت الأغذية على 675 128 أسرة في المتوسط من الأسر الضعيفة في قطاع غزة و 000 59 أسرة في الضفة الغربية خلال كل فصل. |
every chapter must end, and on the eve of my benevolent destruction | Open Subtitles | كل فصل يجب أن يكون له نهايه، وفى عشية تطوعى لهدمها، |
The implementation of each chapter and article will be based on three types of measures: | UN | وسيوضع كل فصل من هذه الفصول موضع التنفيذ من خلال ثلاثة أنواع من التدابير: |
Interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. | UN | وقد أوليت العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة. |
each chapter includes a numbers of scenarios and readers can apply the knowledge and learning. | UN | ويضم كل فصل عدداً من السيناريوهات ويمكن للقراء تطبيق ما عرفوه وتعلموه. |
Unlike previous reports, each chapter of part I is introduced by background information on the decisions taken by the Council in relation to particular subjects for the one-year period preceding the period covered. | UN | فعلى عكس التقارير السابقة، يتصدر كل فصل من فصول الجزء اﻷول معلومات خلفية عن المقررات التي اتخذها المجلس فيما يتعلق بموضوعات معينة خلال السنة السابقة على الفترة التي يغطيها التقرير. |
A detailed account of the application of the non-discrimination principle is given in each chapter of this report. | UN | ويرد عرض مفصل لتطبيق مبدأ عدم التمييز في كل فصل من فصول هذا التقرير. |
each chapter discusses policy issues and options, domestic approaches and international instruments, where appropriate. | UN | وفي كل فصل تناقش مسائل السياسات والخيارات، والنهج المحلية، والوسائل الدولية، حيثما يكون ذلك مناسبا. |
Comprehensive lists of suggestions and recommendations for action appear at the end of each chapter in the body of the present report. | UN | ترد في نهاية كل فصل من التقرير الذي يلي قوائم شاملة للاقتراحات والتوصيات التي ينبغي اتخاذ إجراء بشأنها. |
each chapter dedicated to a particular regional operation has a similar set of Tables: | UN | يتضمن كل فصل مكرس لعملية اقليمية محددة مجموعة مماثلة من الجداول: |
each chapter starts with a formulation of the problem posed by each of its provisions, followed by an in-depth discussion of its implementation. | UN | ويبدأ كل فصل بوضع صيغة للمشكلة التي يثيرها كل حكم من أحكامه، وتلي ذلك مناقشة متعمقة لتنفيذ ذلك الحكم. |
each chapter also identifies literature that research teams may wish to consult, for example, at the design stage of a study. | UN | ويعين كل فصل أيضا المؤلفات التي قد تود أفرقة البحث الاطلاع عليها مثلا في مرحلة تصميم دراسة ما. |
A website on government claims and memorandums of understanding was established and was updated at the end of each quarter | UN | أُنشئ موقع شبكي لمطالبات الحكومة ومذكرات التفاهم الخاصة بها وجرى تحديثه في نهاية كل فصل |
The amounts are determined for each mission individually, based on the cash on hand at the end of each quarter in the account of the mission. | UN | كما أن المبالغ التي ينبغي تسديدها تحدد عن كل بعثة على حدة، وذلك استنادا إلى النقدية المتوافرة في نهاية كل فصل في حساب البعثة المعنية. |
The contributions of immigrants have been an important element of every chapter of American history. | UN | فقد كانت إسهامات المهاجرين عنصراً هاماً في كل فصل من فصول التاريخ الأمريكي. |
each class gotta be about what, like, 100 satellite dishes? | Open Subtitles | كلفة كل فصل ستكون كافية لاصلاح 100 طبق ارسال |
Exchanging business plans or workplans on a quarterly or semi-annual basis and including links to the conventions' web pages; | UN | تبادل خطط الأعمال أو خطط العمل مرة كل فصل أو كل نصف سنة، وتخصيص وصلات ربط بصفحات الاتفاقيات على شبكة الإنترنت؛ |
She picked one in every class and called him her pet just so that he'd do her homework for her. | Open Subtitles | هي عندها واحد في كل فصل وهي تقوله حيواني الاليف فقط ليحل لها واجباتها |
443. Grades are given out every term on a three-level scale starting with the autumn term in year 8. | UN | 443- وتُسند في نهاية كل فصل درجات على سلم ثلاثي بداية من فصل الخريف في الصف الثامن. |
The Tribunal's standard procedures provide for the thorough review of obligations every quarter of the year. | UN | تُتيح الإجراءات الموحدة للمحكمة إجراء استعراض شامل للالتزامات في كل فصل من فصول السنة. |
In this case, it is recommended to include an overview of average number per quarter. | UN | وفي هذه الحالة، يُوصى بتضمين لمحة عامة عن متوسط العدد في كل فصل. |
In order to protect a worker who reacts to discrimination from reprisals by his employer, article 8 of the Act of 8 December 1981 characterizes as improper " any dismissal, the primary reason for which is based on the employer's reaction to: | UN | ولحماية العامل الذي يقف ضد أي تمييز ضده من أي انتقام من جانب صاحب العمل، وصفت المادة ٨ من قانون ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ اﻵنف ذكره بأن " كل فصل يكون سببه الرئيسي مبنيا على رد فعل من صاحب العمل |
If you look at the four seasons each season brings fruit | Open Subtitles | لو أنك تنظر إلى الفصول الأربعة فإن كل فصل يجلب فاكهة |
every semester I give a guest lecture in her class | Open Subtitles | فى كل فصل دراسى القى محاضرة كضيف فى صفها |