Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة: |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة: |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة: |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدرات. |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information. | UN | ويرجى بالقدر المستطاع أن تدرج في كل قائمة المعلومات التالية. |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويرجى إدراج المعلومات التالية قدر الإمكان في كل قائمة: |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | يُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة: |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة: |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة. |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويرجى إدراج المعلومات التالية قدر الإمكان في كل قائمة: |
Please include, to the extent possible, in each listing the following information: | UN | ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة: |
The Committee also decided that each list would contain not more than a total of 30 clear questions. | UN | وقررت اللجنة أيضا ألا يتعدى مجموع محتويات كل قائمة 30 سؤالا واضحا. |
Sámediggi (the Sami Parliament) has actively encouraged submitters of party lists to ensure gender equality, and has decided that each gender shall have at least 40 per cent of the proposed candidates in each list. | UN | وقد شجع هذا البرلمان بنشاطٍ مقدمي قوائم الأحزاب على ضمان المساواة بين الجنسين، وقرر أن يكون لكل من الجنسين نسبة 40 في المائة على الأقل من المرشحين المقترحين في كل قائمة. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات. |
Therefore, in each list the opportunity has been provided to add other classes or types of drugs. | UN | ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات. |
The Women's Ad Hoc Coalition proposed an amendment to the draft Election Law calling for 40 per cent representation of women on candidate lists, and also establishing that male and female candidates be listed alternately in the first eight positions on the lists. | UN | واقترح الائتلاف النسائي إدخال تعديل على مشروع قانون الانتخابات يطلب أن تشكل النساء ٤٠ في المائة من المرشحين الواردين في قوائم الانتخابات، باﻹضافة إلى أن تكون أول ثمانية أسماء في كل قائمة موزعة بشكل متناوب بين المرشحين والمرشحات. |
ICTR further proposes that each roster be composed of 15 judges, that the rosters include judges elected to the Tribunals (whether they have served or not) and, where necessary, that the rosters be expanded through further elections or appointments by the Secretary-General. | UN | واقترحت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا علاوة على ذلك أن تتألف كل قائمة من 15 قاضيا وأن تتضمن القائمتان قضاة منتخبين للمحكمتين (سواء كانوا قد عملوا بهما أم لم يكونوا) وأن يتم عند الاقتضاء توسيع القائمتين عن طريق انتخاب قضاة إضافيين أو تعيينهم من قبل الأمين العام. |
these lists of issues will be transmitted to the respective States parties with a request that replies be submitted by September 2010, should the State party wish to avail itself of the new procedure. | UN | وستحال كل قائمة إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بطلب يرجى فيه من الدولة الطرف أن تقدِّم ردودها على القائمة بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2010، إذا كانت الدولة الطرف ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد. |
We fought over every listing, okay? | Open Subtitles | نعلم أنكما الاثنان كنتما متنافسين جداً. تنازعنا على كل قائمة, حسناً؟ |
On a recent visit to the countries of the Gulf Cooperation Council, she had placed treaty body findings at the head of every list of talking points. | UN | ووضعت المفوضة، في زيارة قامت بها مؤخرا إلى بلدان مجلس التعاون الخليجي، الاستنتاجات الصادرة عن هيئات المعاهدات في رأس كل قائمة من القوائم التي تضمنت نقاط المناقشة. |