A girl like that comes around, what, once every hundred years? | Open Subtitles | أي بنت مثل التي تَجيءُ، الذي، مرة كل مائة سنة؟ |
Females account for fifty five out of every hundred enrolments; | UN | واﻹناث أكثر مشاركة، ففي كل مائة طالب مقيد هناك ٥٥ من اﻹناث و ٤٥ من الذكور. |
That "brings darkness" and can be invoked every hundred years, yes. | Open Subtitles | تأتي بالظلام و ، يمكن إستحضارها كل مائة سنة ، نعم ياله من إسم لطيف |
Once every hundred years a child is foretold... of, and that by taking the child's blood, | Open Subtitles | تحكي النبوءة بأنه مرة كل مائة عام يولد طفل وبأخذ دم ذلك الطفل |
You know, two out of every hundred Americans are allergic to shellfish, and notably, the cross-reactivity molecules that are responsible for the allergies in crustaceans are also responsible for cockroach allergies. | Open Subtitles | أ تعلم، اثنين من كل مائة أمريكي لديهم حساسية للمحار، ولا سيما الجزيئات المتفاعلة المتقاطعة والتي تكون مسؤولة |
In return we promised him the first girl born to each family, every hundred years. | Open Subtitles | مقابل اننا وعدناه بأول فتاة تولد لكل عائلة كل مائة عام |
"An evil creature that emerges from its hidden lair every hundred years to capture and feed off the most powerful magical being it can detect." | Open Subtitles | كائنة شريرة تخرج من مخبأها خفية كل مائة سنة لتلقتط و تتغذى على أقوى المخلوقات السحرية التي يمكنها أن تصل إليها |
"Only once, every hundred years, are these forces balanced." | Open Subtitles | مرة وحيد، كل مائة سنة، هل هذه القوات متوازنة. |
While 95 per cent of deliveries took place in health institutions, four of every hundred births occurred at home and very few elsewhere. | UN | ولئن كانت 95 في المائة من الولادات تمت في مؤسسات صحية، فإن أربع ولادات من كل مائة ولادة حدثت في المنزل، بينما تم عدد ضئيل جدا في أماكن أخرى. |
Within the humanities and social sciences only a few out of every hundred new masters continue as PhD-students. | UN | وفي إطار العلوم الإنسانية والاجتماعية يواصل عدد قليل فقط من كل مائة من الحاصلين على درجة الماجستير الدراسة للحصول على درجة الدكتوراة. |
Only about two out of every hundred employed females are " Plant and Machine Operators " in contrast to nine of every hundred men, illustrative of the entrenched bias against female participation in technical endeavours. | UN | وتمثل النساء، اثنتان فقط من كل مائة عامل في قطاع عمال المصانع والآلات، مما يوضح التحيز المتأصل ضد مشاركة المرأة في الأعمال التقنية. |
Of every hundred children who enter the first year of school studies, only 31 finish primary education at the proper age, 45 have to repeat classes and 24 give up their studies completely. | UN | ومن بين كل مائة طفل من اﻷطفال الذين يترددون على المدارس في السنة الدراسية اﻷولى لا ينهي إلا ١٣ طفلا التعليم الابتدائي في السن الملائمة، فيما يضطر ٥٤ إلى إعادة نفس الصف ويترك ٤٢ المدرسة نهائيا. |
85. The total participation rate for 2000 was 52.2 per cent, i.e. 52 out of every hundred persons of working age were employed or were offering their services in the labour market. | UN | 85- ووصل معدل إجمالي المشاركة في 2000 إلى 52.2 في المائة، أي أن 52 من كل مائة شخص في سن العمل كانوا يعملون، أو يقدمون خدماتهم في سوق العمل. |
"Once every hundred years comes the messenger of darkness..." | Open Subtitles | "مرة واحدة كل مائة سنة يأتي رسول الظلام..." |
every hundred years the gods would return. | Open Subtitles | و كان هولاء الآلهة يعودون كل مائة عام |
The witches, they, um... they vowed to return on the anniversary of their murder, once every hundred years, wipe out everyone who dares stay on the island. | Open Subtitles | الساحرات هُـن... أقسمـن على العَودة في ذكري قتلِهم. مرة كل مائة سنة, |
Set pickets every hundred yards. | Open Subtitles | مجموعة الأوتاد كل مائة ياردة. |
"Once every hundred years, | Open Subtitles | مرة كل مائة سنة، |
Once every hundred years? | Open Subtitles | مرة كل مائة عام |
Very well. I understand your concern... but this is the one day in a hundred years I can choose an heir. | Open Subtitles | حسنُ، أنا أتفهم قلقك هذا، ولكن هذا يوم واحد كل مائة عام كي أختار الوريث. |
In 1980 the total number of divorces was 2,024, while in 1988 it was 2,597 and in 1989 out of one hundred marriages 9.5 ended in divorce. | UN | وفي عام 1980 كان عدد حالات الطلاق 024 2 حالة، بينما في عام 1988 بلغت 597 2 حالة، وفي عام 1989 انتهى - في المتوسط - 9,5 من بين كل مائة زواج بالطلاق. |