"كل ما أملك" - Translation from Arabic to English

    • all I have
        
    • all I've got
        
    • all I got
        
    • all I had
        
    • everything I have
        
    • everything I had
        
    • my everything
        
    • all that I have
        
    • And with all my
        
    all I have are pictures of me and my friends from school. Open Subtitles كل ما أملك من الصور هيَ لي ولأصدقائي من المدرسة. ماذا؟
    This is two years of babysitting money. It's all I have. Open Subtitles هذا مال سنتين من مجالسة الأطفال، هو كل ما أملك.
    AKA, my parents, so these letters are about all I've got. Open Subtitles أختصاراً لوالدي لذا هذه الرسائل هي كل ما أملك
    Hey, I know it was a lame gesture, but... it's all I got. Open Subtitles .. أنا أعلم أنها كانت مبادرة سخيفة ، لكنها . كل ما أملك
    I mean coming to the mine with him was all I had. Open Subtitles أعني، القدوم إلى المنجم معه كان كل ما أملك
    Bring Enzo back to me alive, and I'll give you everything I have to heal her. Open Subtitles جلب انزو العودة إلى لي على قيد الحياة، وأنا سوف أعطيك كل ما أملك للشفاء لها.
    I settled the lawsuit, and I gave them everything I had. Open Subtitles لقد سويت الدعوى القضائية وأعطيتهم كل ما أملك.
    From the look of this, that might be all I have. Open Subtitles بالنظر إلى الأخبار هذه، ربما ستكون الدقيقة كل ما أملك
    THERE'S MORE TO LIFE THAN JUST WORDS. MM-HMM. THEY'RE all I have. Open Subtitles هناك في الحياة أكثر من مجرد كلمات. هم كل ما أملك.
    They're from memory. Memory is all I have now that I don't have a view. Open Subtitles رسمتُهم من الذاكرة، الذاكرة هي كل ما أملك الآن لأنني ليس لديّ منظر أنظر إليه.
    The proceeds of my fiddling performances. Just a few picayunes, but all I have in the world. Open Subtitles إنها عائدات عزفيّ للكمان، قدر تافه ولكنه كل ما أملك الآن.
    I traded my marriage for this job, and it's pretty much all I have right now, so it has to work. Open Subtitles لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة وهي كل ما أملك الآن لذا يجب أن تُفلح
    all I've got to take to my grave is my integrity. Open Subtitles ،نزاهتي هي كل ما أملك آخذها معي إلى قبري
    I'll give you all I've got, but it will not be enough for a ticket. Open Subtitles سأعطيك كل ما أملك ولن يكون كافياُ للتذكرة
    He's all I've got. Open Subtitles و إنه كل ما أملك , مفهوم؟ إنه كل ما أملك.
    This job's all I got, and I don't have a deputy chief daddy watching my six. Open Subtitles هذه الوظيفة هى كل ما أملك وأنا لا أمتلك نائب رئيس قسم كأب لى يقوم بمراقبة خطواتى
    Sorry, it's all I got I'm kind of a starving artist Open Subtitles عذرا ، هذا كل ما أملك انا من نوع الفنانين الذين يتضورون جوعا
    There was a moment last fall when I realized school was all I had. Open Subtitles كانتهناكلحظةفيالخريفالماضي.. عندما عرفتُ أن المدرسة هي كل ما أملك.
    Aside from my children, everything I have is permanently, inexorably tied to this work, our work, to you. Open Subtitles باستثناء أطفالي, كل ما أملك مرتبط بشكل دائم لا محالة بهذا العمل، عملنا, بك.
    I spent everything I had on plastic surgery and it still didn't make me feel better about myself. Open Subtitles لقد أنفقت كل ما أملك على جراحة التجميل و مع ذلك لم أستطيع الشعور بالرضى تجاه نفسي
    Babe, you're my everything. I want we should spend the rest of our lives together. Open Subtitles عزيزتي، أنت كل ما أملك أريد أن نكمل بقية حياتنا معاً
    Those memories, that's all that I have and they mean everything to me. Open Subtitles تلك الذكريات، تلك كل ما أملك وتعني الكثير لي.
    And with all my worldly goods I do thee endow. Open Subtitles وأهب لك كل ما أملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more