"كل ما عليك هو" - Translation from Arabic to English

    • All you have to do is
        
    • All you gotta do is
        
    • All you got to do is
        
    • All you do is
        
    • all you need to do is
        
    • All you need is
        
    All you have to do is give us the names of the swing votes you're targeting to win. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تعطينا أسماء الأصوات المترددة التي تستهدفها للكسب
    All you have to do is waive charges, and I'll get him to agree never to practice law again. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تلغي الاتهامات و سأجعله يوافق على عدم ممارسة المحاماة مرة اخرى
    All you have to do is come here and knock me down. Open Subtitles كل ما عليك هو التقدم إلى هنا وتضربني حتى اسقط.
    All right, here we go. All you gotta do is find your Queen. Open Subtitles حسناً، هيا بنا كل ما عليك هو إيجاد الملكة
    Come on, All you got to do is talk to her, what's the big deal? Open Subtitles هيا، كل ما عليك هو التحدث اليها ما المشكلة بالأمر؟
    All you do is show up at the stock exchange, ring the bell, and you'll leave a rich man. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تظهر في سوق الأوراق المالية، دق الجرس، وتصبح رجلا غني.
    Now all you need to do is find enough members to compete. Open Subtitles والآن كل ما عليك هو إيجاد ما يكفي من الوحوش للتنافس.
    In fact, All you need is a massive former Cold War airfield with enough tarmac to accommodate the board for your board game. Open Subtitles في الواقع، كل ما عليك هو السابق مطار ضخم الحرب الباردة مع ما يكفي من مدرج المطار لاستيعاب المجلس لعبة منتداك.
    In order to become a licensed harvester, All you have to do is fill out a form online. Open Subtitles لتصبح حاصد أنسجة مرخص كل ما عليك هو ملأ استمارة على النت
    All you have to do is plug it into your laptop so you can sync it with your calendar and all of your files and stuff. Open Subtitles كل ما عليك هو تصطيبها على جهاز الحاسوب المحمول الخاص بك حتى تتمكن من مزامنتها مع التقويم الخاص بك وكل ملفاتك وأغراضك.
    So, All you have to do is make this landing and you qualify. Open Subtitles ‫إذن، كل ما عليك هو أن تنجح في أن تحط فتتأهل
    So All you have to do is press that button, and the entire platform's obliterated. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تضغط ذلك الزر وستُمحى المنصة بأكملها
    All you have to do is answer some questions. Open Subtitles كل ما عليك هو الأجابه على بعض الأسئله.
    All you have to do is just be yourself, and I promise you he won't be able to resist. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتصرف بطبيعتك و أعدك أنه لن يمكنه مقاومتك
    All you have to do is reposition me, put my head over the couch, and I'll do the rest. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تعينني ضع رأسي على موخر الصوفا و انا سأكمل الباقي
    Look, All you have to do is give me an opportunity. I promise I'll take care of the rest. Open Subtitles إسمع، كل ما عليك هو إعطائي الفرصة و أوعدك أني سأقوم بالبقية
    And All you gotta do is drop the drugs jump down and crawl your black ass outside. Open Subtitles .. كل ما عليك هو أن تترك المخدرات من ثم تنبطح أرضاً و تزحف إلى الخارج
    You are less than a gnat to me. And two, All you gotta do is give me the address and we avoid all this melodrama altogether. Open Subtitles أنت لا تساوي عندي ناموسة و ثانياً كل ما عليك هو إعطائي العنوان
    You see anything else you want, All you got to do is ask. Open Subtitles اذا رأيت أي شئ آخر تريدة كل ما عليك هو أن تطلبة
    - All you got to do is say so. - I don't want you using my butter. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تخبرني بذلك لا أريدك أن تستعمل زبدتي
    All you do is walk straight at the wall between platforms 9 and 10. Open Subtitles كل ما عليك هو أنت تمشي في اتجاه الحائط بين رصيفي 9 و 10
    Look, all you need to do is remind her that she's got this slightly faded stud waiting for her at home. Open Subtitles كل ما عليك هو تذكيرها ان لديها عشيقها المحطم ينتظرها في المنزل
    All you need is common sense and a nanny, and you've got one hot one that you're clearly into. Open Subtitles كل ما عليك هو شائع معنى ومربية، وكنت قد حصلت على واحد واحد حار أنك أنت بوضوح إلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more