"كل ما فعلناه" - Translation from Arabic to English

    • All we did
        
    • everything we've done
        
    • Everything we did
        
    • All we've done
        
    • All we ever did
        
    • everything that we've done
        
    • anything we did
        
    • all we've ever done
        
    All we did was get an emergency call on a homicide. Open Subtitles كل ما فعلناه أننا تلقينا إتصالا طارئا عن جريمة قتل
    I'm sorry. I mean, Jesus, All we did was make out. Open Subtitles أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب
    All we did was sit back and watch everybody die. Open Subtitles كان كل ما فعلناه هو الجلوس ومشاهدة الجميع يموت
    If we fix your reputation, we'll preserve everything we've done. Open Subtitles ، إذا عالجنا سُمعتك فسنُحافظ على كل ما فعلناه
    After everything we've done to protect ourselves? Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    You really need those after Everything we did the other night? Open Subtitles أتحتاجين حقاً هذه الأكفّ بعد كل ما فعلناه الليلةَ الماضية؟
    All we've done is talk. I've been reasonable with no results. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    All we did was open the door, a door that was set up to kill anyone who opened it. Open Subtitles كل ما فعلناه هو فتح باب باب مرتب لقتل كل من يفتحه
    Look. All we did is we went out and had dinner last night. Open Subtitles اسمعي، كل ما فعلناه أننا خرجنا وتناولنا العشاء ليلة أمس
    After All we did to stabilize this breach, we're not closing until they show up. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لتثبيت الثغرة لن نغلقها حتى يعودون
    All we did was keep our mouths shut. What's the worst that they can say about that? Open Subtitles كل ما فعلناه هو الصمت ما أسوء ما سيقولونه عن هذا؟
    All we did was find what's already out there. Open Subtitles كل ما فعلناه هو أننا وجدنا ما هو موجود فعلاً
    But when they testified in court, the police officers said, "All we did is ask him what happened." Open Subtitles و لكن عندما أدلوا بشهادتهم في المحكمة قال أفراد الشرطة: كل ما فعلناه هو سؤالهم عن ما حدث
    All we did was collect what was left behind. Open Subtitles كل ما فعلناه هو جمع ما تركوه خلفهم
    After everything we've done to protect our city, we can't let our guard down now. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل حماية المدينَة، لا يُمكننا السمَاح لحرّسنا بالسقوط، نحتاج إلى تأكيد من
    I can only assure you, that everything that's happened to you... everything we've done to you... it was all done for a reason. Open Subtitles يمكنني طمأنتكم أن ..كل شئ حدث لكم ..كل ما فعلناه بكم كان لسبب وجيه
    everything we've done, everything we've said. Open Subtitles كل ما فعلناه وكلّ شيءٍ قلناه الأحداث القريبة
    After everything we've done, you can't just talk to this person. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لا يُمكنك فقط أن تتحدث لذلك الشخص
    And then Everything we did when we got there. Open Subtitles ثم كل ما فعلناه عندما وصلنا إلى هناك
    All we've done is talk. I've been reasonable with no results. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج
    I'm a businessman. All we ever did was talk! Open Subtitles أنا رجل اعمال كل ما فعلناه هو التحدث
    We're too late. everything that we've done, all for nothing. Open Subtitles لقد تأخرنا جداً، كل ما فعلناه ذهب سدى
    Every trace of me, or the Tardis, anything we did together, anywhere we went...had to go. Open Subtitles كل أثر لي، أو للتارديس كل ما فعلناه سويا، كل مكان ذهبنا إليه .. كان علي مسحه
    That's all we've ever done. Open Subtitles هذا كل ما فعلناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more