All we did was get an emergency call on a homicide. | Open Subtitles | كل ما فعلناه أننا تلقينا إتصالا طارئا عن جريمة قتل |
I'm sorry. I mean, Jesus, All we did was make out. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب |
All we did was sit back and watch everybody die. | Open Subtitles | كان كل ما فعلناه هو الجلوس ومشاهدة الجميع يموت |
If we fix your reputation, we'll preserve everything we've done. | Open Subtitles | ، إذا عالجنا سُمعتك فسنُحافظ على كل ما فعلناه |
After everything we've done to protect ourselves? | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟ |
You really need those after Everything we did the other night? | Open Subtitles | أتحتاجين حقاً هذه الأكفّ بعد كل ما فعلناه الليلةَ الماضية؟ |
All we've done is talk. I've been reasonable with no results. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
All we did was open the door, a door that was set up to kill anyone who opened it. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو فتح باب باب مرتب لقتل كل من يفتحه |
Look. All we did is we went out and had dinner last night. | Open Subtitles | اسمعي، كل ما فعلناه أننا خرجنا وتناولنا العشاء ليلة أمس |
After All we did to stabilize this breach, we're not closing until they show up. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه لتثبيت الثغرة لن نغلقها حتى يعودون |
All we did was keep our mouths shut. What's the worst that they can say about that? | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الصمت ما أسوء ما سيقولونه عن هذا؟ |
All we did was find what's already out there. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو أننا وجدنا ما هو موجود فعلاً |
But when they testified in court, the police officers said, "All we did is ask him what happened." | Open Subtitles | و لكن عندما أدلوا بشهادتهم في المحكمة قال أفراد الشرطة: كل ما فعلناه هو سؤالهم عن ما حدث |
All we did was collect what was left behind. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو جمع ما تركوه خلفهم |
After everything we've done to protect our city, we can't let our guard down now. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه من أجل حماية المدينَة، لا يُمكننا السمَاح لحرّسنا بالسقوط، نحتاج إلى تأكيد من |
I can only assure you, that everything that's happened to you... everything we've done to you... it was all done for a reason. | Open Subtitles | يمكنني طمأنتكم أن ..كل شئ حدث لكم ..كل ما فعلناه بكم كان لسبب وجيه |
everything we've done, everything we've said. | Open Subtitles | كل ما فعلناه وكلّ شيءٍ قلناه الأحداث القريبة |
After everything we've done, you can't just talk to this person. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه لا يُمكنك فقط أن تتحدث لذلك الشخص |
And then Everything we did when we got there. | Open Subtitles | ثم كل ما فعلناه عندما وصلنا إلى هناك |
All we've done is talk. I've been reasonable with no results. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
I'm a businessman. All we ever did was talk! | Open Subtitles | أنا رجل اعمال كل ما فعلناه هو التحدث |
We're too late. everything that we've done, all for nothing. | Open Subtitles | لقد تأخرنا جداً، كل ما فعلناه ذهب سدى |
Every trace of me, or the Tardis, anything we did together, anywhere we went...had to go. | Open Subtitles | كل أثر لي، أو للتارديس كل ما فعلناه سويا، كل مكان ذهبنا إليه .. كان علي مسحه |
That's all we've ever done. | Open Subtitles | هذا كل ما فعلناه |