"كل ما لدينا هو" - Translation from Arabic to English

    • All we have is
        
    • All we got is
        
    • All we have are
        
    • All we've got is
        
    • all we had was
        
    All we have is some nicotine gum and a wrist watch. Open Subtitles كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم
    kind of a long shot,dude. I mean,All we have is a skull. Open Subtitles تبدو قضية صعبة يا صاح أعني، كل ما لدينا هو جمجمة
    We've been trying to find a connection between the two, and so far All we have is you. Open Subtitles كنا في محاولة للعثور اتصال بين البلدين، وحتى الآن كل ما لدينا هو أنت.
    But until we get something solid on this guy, All we got is a burglary charge. Open Subtitles لكن حتى نحصل على شيء مؤكد على هذا الرجل. كل ما لدينا هو تهمة السطو.
    Right now All we have are two bodies, both shot. Open Subtitles حالياً كل ما لدينا هو جثتان وإثنان منهما أُطلق عليهما النار
    Well, right now, All we've got is this cylinder. Open Subtitles نعم، ولكن الآن، كل ما لدينا هو هذه السطوانة
    How do we hold them off for 15 minutes when All we have is decorations, food and gifts? Open Subtitles كيف ونحن نحمل لهم قبالة لمدة 15 دقيقة عند كل ما لدينا هو الزينة والمواد الغذائية والهدايا؟
    Okay, well, All we have is a bloodstained table and a few strips of duct tape. Open Subtitles حسناً , حسناً , كل ما لدينا هو طاولة ملطخة بالدماء و عدد قليل من شرائح من شريط لاصق لقد حسنت البقع هنا
    We're looking into it, but All we have is a vague description and a tattoo. Open Subtitles نحن نبحث في هذا الأمر كل ما لدينا هو وصُفات غامضة ووشم
    All we have is the junk we cobbled together. Open Subtitles كل ما لدينا هو القمامة التي جمعناها معا بشكل سيء
    So, right now, All we have is a picture of a man walking down the street. Open Subtitles إذن حتى اللحظة كل ما لدينا هو صورة لرجل يسير في شارع
    when God leaves us speechless in the face of death, he reminds us All we have is forgiveness. Open Subtitles لكن عندما يحدث ذلك، عندما يضعنا الله في مواجهة الموت، انه يذكرنا أن كل ما لدينا هو الغفران.
    I mean, All we have is a bunch of juvenile John and Jane Does. Open Subtitles أعني أ، كل ما لدينا هو مجموعة أطفال قاصرين
    All we have is his skin under her fingernails, then the trail went cold. Open Subtitles كل ما لدينا هو جلده تحت أظافرها, وانتهى تتبع الأثر.
    All we have is the circumstantial timing of the bomb scare. Open Subtitles كل ما لدينا هو توقيت غير مباشر من الإنذار بوجود قُنبلة.
    All we have is circumstantial evidence that will be Open Subtitles كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها
    So All we have is a working knowledge of Sumerian and a very depressing Masonic book? Open Subtitles إذاً كل ما لدينا هو معرفة مساعدة عن السومريين وكتاب ماسوني مثبط للأمال ؟
    All we have is one witness outside of the crime scene, that's it. Open Subtitles كل ما لدينا هو شاهد واحد خارج مسرح الجريمة هذا كل شيء
    All we got is his name, and we know what he looks like. That's it. Open Subtitles كل ما لدينا هو اسمه، و نحن نعلم كيف يبدو، هذه هي
    I can get your waffle but All we got is the chicken from last night. Open Subtitles أستطيع إحضار كعكة الوافل إليك لكن كل ما لدينا هو لحم الدجاج من الليلة الماضية
    Uh, you could, but All we have are these Styrofoam cups, and I hate those. Open Subtitles يمكنك ذلك، لكن كل ما لدينا هو تلك الأكواب المصنوعة و أنا أكرهها.
    I admit we're a bit light on evidence if All we've got is a smudge mark. Open Subtitles أعترف أنه ليس لدينا أدلة كل ما لدينا هو بقعة
    What if all we had was all we were meant to be? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما لدينا هو كل ما كان يجب من المفترض أن يكون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more