"كل ما نحتاجه" - Translation from Arabic to English

    • All we need
        
    • everything we need
        
    • we just need
        
    • All we needed
        
    • All you need
        
    • What we need
        
    • everything we needed
        
    Cheese is in place. All we need is the rat. Open Subtitles الجبن في كل مكان كل ما نحتاجه هو الفئران
    All we need is one lightning bolt to strike the satellite. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن تصدم صاعقة واحدة للقمر الصناعى
    - Thanks, Doctor. - That's All we need for now. Open Subtitles شكرًا، أيها الطبيب هذا كل ما نحتاجه للوقت الراهن
    Because in that car is everything we need to disappear. Open Subtitles لأن في تلك السيارة كل ما نحتاجه لكي نختفي
    All we need is to find any clue about the radio operator? Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن نجد أي دليل عن عامل اللاسلكي؟
    Mrs. Norcut, I guess All we need from you is to identify a couple of DMs and the wedding band. Open Subtitles ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف
    Grandma, that's very generous, but All we need is your love. Open Subtitles جدتي، ذلك كرم منك لكن كل ما نحتاجه هو حبك
    All we need is a little patience. He knows what to do. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Look, All we need right now is a new housekeeper. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    Everything's going according to plan. All we need is the girl. Open Subtitles كل شيء يسير وفق الخطة كل ما نحتاجه الأن البنت
    So we've almost found her. All we need is an address. Open Subtitles إذن لقد وجدناها تقريباً، و كل ما نحتاجه هو العنوان
    All we need is information leading to his safe return. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو معلومات تؤدي إلى عودته سالما.
    All we need is his name, address and birthday. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو اسمه وعنوانه وتاريخ الميلاد
    The representative of the United States just said that he hopes to continue in this way, and I think that All we need is for everyone to agree. UN لقد أعرب ممثّل الولايات المتحدة آنفاً عن أمله في مواصلة السير في هذا الطريق، وأعتقد أن كل ما نحتاجه هو موافقة الجميع.
    Now All we need is for one of us to go into his house and get his router number. Open Subtitles الان كل ما نحتاجه هو ذهاب احدنا الى منزله وأخذ رقم جِهاز التوجيه خاصته
    All we need is, uh, 30 copies of the book. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو، اه، 30 نسخة من الكتاب.
    We'll soon know everything we need to penetrate the Joes' stockade. Open Subtitles قريباً سوف نعرف كل ما نحتاجه لإختراق قاعدة جو العسكرية
    Gratefully acknowledging that Mother Earth is the source of life, nourishment and learning and provides everything we need to live well; UN ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛
    we just need one unguarded moment and we can nail these bastards. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو لحظة ضعف كي نقضي على هؤلاء السفلة
    And we always said that All we needed was a sweet name and the rest would figure itself out. Open Subtitles و قلنا دائماً أن كل ما نحتاجه هو أسمٌ جميل و كل شئ آخر سيأتي بعدها
    All you need to know is it's classified. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو معرفة أن هذا سري تعرف اللائحة
    Standard data entry- speed and accuracy, that's What we need. Open Subtitles إدخال البيانات القياسية السرعة والدقة هذا كل ما نحتاجه
    We had everything we needed, and it all ran like clockwork. Open Subtitles كان لدينا كل ما نحتاجه وكل شيءٍ كان يعمل كالساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more